Ben de onun bana verdiği yeşilimsi ışık altında kestiriyordum. | Open Subtitles | كنت فقط أخذ قيلولة تحت ضوء أخضر اللون أعطاه لي. |
Kendini tutsak alanlara verdiği güvenlik protokolü Savunma Bakanlığı tarafından geliştirildi. | Open Subtitles | البروتوكول الأمني الذي أعطاه لمحتجزيه تم تطويره من قبل وزارة الدفاع |
Sanırım, bana kariyerimi o verdiği için alabileceğini de düşünüyor. | Open Subtitles | أظن بأنّه يعتقد أنه أعطاني مهنتي وهو يستطيع أخذها مني |
Bana seni verdiği için hiç bir pişmanlık duymadığımı söylerdim. | Open Subtitles | وأخبرها أنني لا أندم على زواجي بها لانها أعطتني أياك |
En azından Muirfield'in sana verdiği üzerinde oynanmış DNA parçana. | Open Subtitles | او على الأقل الحمض النووي التالف الذي أعطته لك ميرفيلد |
Bize verdiği şemalara göre ölümcül tepki sistemi üç ayrı bölümden oluşuyor. | Open Subtitles | طبقاً للمعطيات التي أعطتها لنا نظام الرد القاتل يشتمل على 3 مناطق |
Saçın için verdiği şampuanı kullanmayı kesecekmişsin. Cilt kanserine yol açtığını bulmuşlar. | Open Subtitles | يقول إنه يجب عليك أن تتوقف عن استعمال الشامبو الذي أعطاك إياه |
Bana annesine verdiği yeşil sediri getir Anamirl! | Open Subtitles | وأحضروا لي الأريكة الخضراء التي أعطاها والدته. |
Şimdi 15 yaş daha yaşlı, ama şahit'in verdiği tanımlamayla hala eşleşiyor. | Open Subtitles | إنه أكبر بـ15 سنة الآن, لكن الوصف الذي أعطاه الشاهد مايزال متطابقاً. |
Bazen Tanrının bir limona verdiği aklı, sana vermediğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنك لاتملكي الإحساس الذي أعطاه الله لليمونة |
En kötülerimizden bir kısmı, Onun gücünü verdiği. | Open Subtitles | هذا الجزء مننا و الذى هو أسوأ جزء فينا هو الذى أعطاه هذه المقدره |
O sadece bana ilk şansımı verdiği için övünmek istiyor. | Open Subtitles | أنه فقط يريد التفاخر بتبجح بأنه من أعطاني الفرصة الأولى. |
Tanrıya yemin ederim, David Rosen'ın bana verdiği kart oydu. | Open Subtitles | أقسم أن هذه هي البطاقة التي أعطاني إياها دايفيد روزن. |
ve bu misyonerin bana verdiği ilk şey bir şeker olmuştu. | TED | وأول شئ أعطاني اياه المبشر الأمريكي كان حلوى |
Annemle ilgili hatırladığım tek şey, bana kitap verdiği an. | Open Subtitles | الذكرى الوحيدة من والدتي كانت في كتابٍ قد أعطتني إياه |
Kardeşinde de annelerin verdiği parıltı yok. | Open Subtitles | و أخوك نوعاً ما مُفتقد ذلك الشيء الذى أعطته والدتك لك |
Anneannemin anneme, annemin de bana verdiği şanslı kolyem yanımda. | Open Subtitles | معي قلادة حظ أعطتها جدتي لأمي ثم أعطتها أمي لي |
5 kağıda iddiaya girerim. Eve gidince verdiği gülleri suya koymuşsundur. | Open Subtitles | أراهنك بخمس دولارات أنك وضعت تلك الزهور التي أعطاك في الماء |
Lütfen bize yasanın polise verdiği yetkileri açıklar mısınız? | Open Subtitles | أيمكنك أن تشرح الصلاحيات التي أعطاها هذا القرار للشرطة ,لوسمحت؟ |
Cemaatini de çok severdi, haham olarak çalıştığı 62 yılda verdiği vaazlarda bu sevgiyi hissedebilirdiniz. | TED | وكان يحب كذلك أبرشيته، ويمكنك أن تشعر بهذا الحب في الخطب الدينية التي قدمها كل أسبوع لمدة 62 لكونه حاخاما. |
Sana şimdiki kartını ve simsarın geçen sene verdiği kartı gönderdik. | Open Subtitles | لقد أعطيناك بطاقته كما البطاقة التي أعطانا إياها ممثلوه العام الماضي |
Polisin sana verdiği plakalardan bir kadına ait olan var mı bakar mısın? | Open Subtitles | هلا بحثت في لوحات السيارات التي أعطتك اياها الشرطة و ابحثي ان كان أي منها مسجلة بإسم امرأة |
Ediyorum.Kaliforniya eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı,koca ilan ediyorum, | Open Subtitles | نعم حسب الصلاحية المخولة لي بولاية كالفورنيا اعلنكما الان زوج وزوجة |
"Bir kadına verdiği en yüksek onuru verdi. | Open Subtitles | لقد منحها من الملاطفة ما لم يمنحْه لأي امرأة سواها |
Ben de aynen. Bu, babanın sana ne verdiği sorusunun cevabında gizli. | Open Subtitles | صرنا اثنين ، هناك سؤال فحسب بالنسبة للشيء الذي اعطاه والدكِ لكِ |
Senatör Morra'nın verdiği hapı aldım ve gecenin çoğunda onu düşünerek oturdum. | Open Subtitles | أخذت الحبة التى اعطاها لي السيناتور مورا وقضيت معظم الليل افكر فيها |
bu insanlarda verdiği ailelerle karşılaşacaksınız. | TED | وقالت إنها صرفتها في الأقراص المدمجة، أعطت الاسهم والشهادات الخاصة بها. |