"yılı" - Traduction Turc en Arabe

    • السنة
        
    • العام
        
    • السنوات
        
    • السنين
        
    • سنة
        
    • سنه
        
    • عام
        
    • عاما
        
    • لعام
        
    • سنين
        
    • أعوام
        
    • السنه
        
    • سنوات من
        
    • لسنة
        
    • عاماً
        
    Minimum süreç olarak 2,000 yılı seçtim çünkü bizim başlangıç olarak varsaydığımız zamandan başlamak ve buradan geriye doğru gitmek istiyorum. TED قمت باختيار2000 عام كأحد أدنى من العمر لأنني أردت أن أبدأ في ما نعتبره السنة صفر و العمل في ماقبل ذلك
    Dünyada geriye kalan tek canlılar olduğumuzu farkedince... sıfır yılı bizi manyaklaştırmıştı. Open Subtitles ذعرنا لادراكننا أننا قد نكون الوحيدين الأحياء على الأرض في العام صفر
    Bu yüzden tekrar işe başladım ve geçmiş olduğumuz yedi yılı yaşam-hayat dengesi hakkında mücadele ederek, bu konuyu araştırarak geçirdim. TED فعدت إلى العمل , وقضيت هذه السنوات السبع التي انجلت أصارع مع , و أدرس وأكتب عن التوازن بين العمل والحياة.
    Evrende her şeyin doğduğu zamana kadar milyarlarca ışık yılı uzaklıktaki yerlere bakabiliyor. Open Subtitles بإمكانها تتبع مليارات السنين عبر الكون عائدة بنا إلى لحظة ميلاد كل شيء
    Komisyon, içinde bulunduğumuz 1973 yılı itibariyle maymunların ... insanlara düşman olduğuna dair elle tutulur kanıtlar olmadığını, oy çokluğuyla kabul etmiştir. Open Subtitles عن طريق تصويت الأغلبية ، اللجنة لا تجد أدلة قوية عن العداوة من قبل القرود نحو البشر بنهايتنا سنة 1973 من إلهنا
    GoldFinch'in bu kopyası 1 yılı aşkındır baş ucu kitabın oldu. Open Subtitles هذة نسخه من الكتاب الذي كان على طاولتك لأكثر من سنه
    Küçük bir kaltaktan kulak misafiri oldum, yeni gelenler yılı. Open Subtitles سمعت هذا من عاهرة في السنة النهائية, في بداية المدرسة.
    Duruşmayı kaybetsek ve idam cezasına çarptırılsan bile biz temyizle uğraşırken, sen önümüzdeki 20 yılı idam edilmeyi bekleyerek geçirirsin. Open Subtitles حتّى وإن خسرنا المحاكمة , و حُكم عليك بالإعدام سوف تقضي العشرين السنة القادمة تنتظر الطعن في تنفيذ حكم الإعدام
    Bu 50. yıla jübile yılı denir ve jübile kelimesi burdan gelmektedir. TED ان السنة ال50 تلك تدعى سنة جوبيلي وهي محور كل الانظمة
    Geçtiğimiz yılı da insanları yapmadığıma ikna etmeye çalışarak geçirdim. Open Subtitles قضيت العام الماضي أحاول إقناع الناس أنني لم أفعل ذلك
    Teşekkür ederim, çok güzel olmuş. Bir ara 17. yılı atlatamayacağımızı sandım. Open Subtitles شكرًا لكِ، هذا جميل لفترة لم أعتقد أننا سنتخطى العام السابع عشر
    2002 yılı ve sonrasından kalan notları var mı acaba? Open Subtitles هل احتفظ بأية مذكرات من العام 2002 أو ما بعده؟
    30 yılı aşkın süredir bu kasaba ülkenin hiçbir yerinde olmadığı kadar tornadolara, ısı dalgalarına ve dolulara maruz kalıyordu. Open Subtitles خلال السنوات الـ30 الماضية هذه البلدة كان عندها أعاصير أكثر وموجات حرارية وعواصف ثلجية من أيّ بلدة أخرى في البلاد.
    Son üç yılı ona söylemek istediğim şeyleri düşünerek geçirdim. Open Subtitles قضيت السنوات الثلاث الأخيرة أفكر بكل الأشياء التي سأقولها لها
    İki galaksi ve binlerce yılı, bir kızın beynini taramak için mi geçtin? Open Subtitles ماذا ؟ هل اجتزت مجرتين ونصف، وآلاف السنوات لتفحص مخ طفلة فحسب ؟
    Yoksa nasıl birilerinin milyonlarca yılı olurken, diğerleri günü gününe yaşar? Open Subtitles كيف يكون مع البعض ملايين السنين بينما يعيش الكثيرون يوم بيوم
    Bunu düşünmenin anlamı yok. Bir yılı dolduracağız, son saatine kadar. Open Subtitles لا أفكر بأننا سوف نقضى سنة كاملة ليس أقل من ساعة
    Eğer koordinatlar yüzde birin yarısı kadar hatalıysa, kendimizi varış yerimizden 10,000 ışık yılı sapmış buluruz. Open Subtitles إذا كانت الإحداثيات خاطئه بنسبة واحد إلى نصف في المائه من الممكن أن ننتهي أبعد من مئة سنه ضوئية عن وجهتنا
    2018 yılı itibariyle Çin'deki üretim maliyetleri ABD ile aynı olacak. TED بحلول عام 2018، تكاليف التصنيع في الصين ستكون مساوية للولايات المتحدة
    Şimdi hayalperest insanlar bununla 400 yılı aşkın bir süredir eğleniyorlar. TED أصحاب الخيال الواسع ما زالوا يستمتعون بهذا لما يزيد عن 400 عاما.
    Böyle bir yerde tıkılıp kalsaydım bırak bir yılı iki haftada çıldırırdım. Open Subtitles كنت لأجن خلال إسبوعين محبوسه فى مكان كهذا متروكه وحيده لعام كامل
    2 ya da 3 günde 10 yılı kurtarabileceğini mi sanıyorsun ? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك أن تعوض عشر سنين في يومان أو ثلاثة ؟
    Bunu düşünmek için 10 yılı vardı. Neden fikrini şimdi değiştirdi? Open Subtitles كان لديه 10 أعوام ليفكر في هذا لمَ هذا التغيير المفاجيء؟
    Oh, Evet, Robin yeni yılı erkek arkadaşı Derek ile geçirecekti. Open Subtitles روبن كانت تقضي السنه الجديدة مع صديقها ديريك
    Evliliğimizin ilk üç yılı en mutlu yıllarımdı. Open Subtitles هذه كانت الأكثر سعادة ثلاث سنوات من حياتي
    Düşünüyordum da 2014 yılı Her Güne Bir Şaka takvimimi saklamak isteyebiliriz. Open Subtitles كنت افكر في اننا يمكننا ان نخزن التقويم المضحك خاصتي لسنة 2014
    Bu yılı da sayarsak 16 yıldır yaptığım şey bu. TED عملت معه لستة عشر عاماً حتى هذا العام، في الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus