Körfez hakkında bir diğer önemli konu da buradakş hayvan türlerinden birçoğunun Yılın yalnızca belli zamanlarında körfeze gelmesidir. | TED | والشيء المهم اكثر في الخليج بالنسبة للعديد من الكائنات الاخرى التي تتجمع في الخليج اثناء اوقات معينة من السنة |
Mezunlar günündeki Yılın en büyük maçına hepiniz hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحباً لكُلّ شخص إلى المباراة النهائية أكبر مباراة في السنه |
Zamanım yok. Yılın 51 buçuk haftası yollardayım ve bu halimi fazlasıyla seviyorum. | Open Subtitles | لا وقت لدي , فأنا اتجول منذ 51 ونصف اسبوع زيادة عن عام |
Eğer etraftaki kuşlara bakarsanız ki körfezde birçok kuş türü var aynı şekilde Yılın belli zamanlarında burada toplaşıp sonra gittiklerini görürsünüz. | TED | واذا نظرنا الى الطيور سنجد ان هناك الكثير من الطيور في الخليج التي تتجمع في اوقات معينة من العام ولكنها ترحل لاحقا |
Bunca Yılın ardından böyle karşına çıkıvermekle densizlik mi ettim? | Open Subtitles | أنا خارج الأسوار الان أحاول البدء بعد كل تلك السنوات |
Şu anda bu dördü geçen Yılın rekorunu kırdılar! Tam 22 Kase! | Open Subtitles | حسنًا، لقد أكملوا جميعهم الآن طبقهم الثاني والعشرين، الرقم القياسي للسنة الماضية، |
Yalnızca zamanını boşa harcaman yetmez 30 Yılın üzerindeki ününü de riske ediyorsun. | Open Subtitles | أنتِ لا تضيعين وقتكِ فحسب بل تخاطرين بأكثر من 30 عاماً من سمعتكِ |
40 yaş altı girişimciler için genç kategorisinde New South Wales Yılın Girişimcisi ödülünü kazandığımızda şaşırmıştık. | TED | الآن، لقد كنا متفاجئين عندما فزنا بجائزة رواد الأعمال في نيو ساوث ويلز للعام في فئة رواد الأعمال الشباب تحت سن 40 عام. |
Yılın bu zamanında görmedim. Peki bunun cezası nedir söyler misiniz? | Open Subtitles | ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟ |
Ve çok yağmur yağmaması, Yılın bu zamanı için oldukça alışılmadık bir şey. | Open Subtitles | ولا توجد الكثير من الأمطار كما هو معتاد في هذا الوقت من السنة |
Biliyorum. Yılın bu zamanı insana her şey daha da kötü görünür. | Open Subtitles | أنظرى,صغيرتى, أن هذا الوقت من السنة يجعل كل الاشياء تسير نحو الاسوء. |
İşin doğrusu bu tip hasta çok geliyor, özellikle de Yılın bu döneminde. | Open Subtitles | في الواقع ياتينا الكثير مثل حالتها ,. خصوصا بمثل هذا الوقت من السنه |
Yılın Korsanı ödülü ne olacak ezik olmadığınızı öbür kaptanlara göstermeyecek misiniz? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الفوز بقرصان السنه ونري باقي القراصنه بأنك لست فاشلا |
Yılın bu zamanında kampüs neredeyse bütünüyle terk edilmiştir. | Open Subtitles | فى هذا الوقت من السنه فالجامعه تكون مهجوره تقريبا |
Kardeşimle 15 yıl boyunca beraberdin. 15 Yılın arkasından onu terk ettin. | Open Subtitles | كنتِ على علاقة بأخى لـ15 عام لـ15 عام ، و تخليتِ عنه. |
Bu büyük ihtimalle son 100 Yılın en dahice işi. | Open Subtitles | وربما هذا هو أكبر اختراع عبقري في المئة عام الماضية |
Kivu'nun bildiği bir yere. Yılın bu zamanı oraya çok fil gider dedi. | Open Subtitles | الى مكان يعرفه كيفو يقول انه ملئ بالفيله فى هذا الوقت من العام |
Yılın bu zamanında benim için anlamlı olan bir şarkı ile başlıyorum. | Open Subtitles | اريد ان ابدأ بأغنية تعني الكثير لي في هذا الوقت من العام |
Oyun kurucuyla amigo başı, bunca Yılın ardından hâlâ beraber miymiş? | Open Subtitles | خلف الوسط ورئيس المشجع، لا تزال معا بعد كل هذه السنوات. |
Burada tüm Yılın harcı ve biraz da fazladan para var. | Open Subtitles | هذا لرسوم التعليم للسنة الأولى بالكامل بالإضافة إلى شيء قليل إضافي |
Ve düşünün, 37 Yılın duygusal yükünden kurtulmak nasıl bir şeydir! | TED | وتخيل كيف يكون أن تشعر بفقدان 37 عاماً من المتاع العاطفي! |
Ama beni öldürmezlerse elimde Yılın hikayesi var. | Open Subtitles | مالم يقتلونى هنا فستكون لدي قصة للعام بأسره |
Onca Yılın ardından, bunu benim yöntemimle bitirmeye veya mahvetmeye hakkım var sanırım. | Open Subtitles | وأعتقد لدي الحق بعد كل هذه السنين لنهاية حسب شروطي او ان اخربها |
Hadi dinozorlar olmadan son 4 milyar Yılın kısa bir özetini yapalım. | TED | لنذهب في جولة قصيرة خالية من الديناصورات خلال الأربعة مليار سنة الماضية. |
Yerel halk ve turistler Yılın en büyük partisine hazırlanıyor. | Open Subtitles | المحليون والسياح على حد سواء يتجهّزون لأعظم حفلة في العام |
Ve bu video yakın zaman önce Yılın en iyi belgesel ödülünü aldı. | TED | وهذا هو الفيديو الذي حصل فعلا على جائزة كأفضل فيلم وثائقي لهذا العام. |
Beni saçmalıklarla meşgul etme, 20 Yılın sonunda, babamın ruhu huzura kavuşacak. | Open Subtitles | أخيرا.. بعد عشرين سنه سترقد روح أبى فى سلام |
Küresel iklim bir kaç kısa Yılın içinde dramatik biçimde değişebilir. | Open Subtitles | الطقس العالمى من الممكن أن يتغير وبالطبـع .. فى بضع سنين |
Sonra, birkaç Yılın ardından, kalıcı-kültürleme stratejileri kullanarak, çölün o bölümünü yeşillendirebiliriz. | TED | وبعد ذلك نستطيع أن نقوم بعد عدة أعوام باستخدام استراتيجيات الزراعة الدائمة نستطيع أن نقوم بزراعة ذلك الجزء من الصحراء |