"yıldız" - Traduction Turc en Arabe

    • النجوم
        
    • نجمة
        
    • نجم
        
    • النجم
        
    • نجوم
        
    • النجمة
        
    • ستار
        
    • نجماً
        
    • النجمية
        
    • نجما
        
    • ستارجيت
        
    • نجمي
        
    • ستارغيت
        
    • نجمية
        
    • نجمات
        
    Sonra tekrar birleşip bir başka nesil Yıldız ve gezegenleri oluşturdular. TED ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب.
    George Lucas tarafından yaratılmış bir müze, "Yıldız Savaşları" filmlerinin yapımcısı. TED تم تأسيس المتحف من قبل جورج لوكاس، مؤسس أفلام حروب النجوم.
    Size bu konuda bir fikir vermek için Amerika Birleşik Devletleri'nin fikir merkezi olan Louisville, Kentucky'ye bir Yıldız koydum. TED فقط لإعطائكم فكرة بسيطة عن ذلك, قمت باعطائكم نجمة فى مركز الفكرة بالولايات المتحدة, الذى يقع فى لويس فيل, كنتاكى.
    Hidrojen gazının nasıl bir galaksiye girerek Yıldız oluşturduğunu bilmek istiyorum. TED أريد أن أعرف كيف لغاز الهيدروجين أن يدخل مجرة ويخلق نجم.
    Başka birisi ise şöyle dedi; "Peki ya yıldızın önünden geçip giden çok eliptik yörüngedeki büyük kuyruklu Yıldız kümeleri?" TED حتى قال شخص آخر، حسناً، ماذا عن مجموعة ضخمة من المذنبات التي تمر بجانب هذا النجم في مدار بيضاوي الشكل؟
    Bunu izleyelim; dört Yıldız, ve özellikle önerilmiş güzel bir film. Open Subtitles دعونا نرى هذا أربع نجوم وإبهامان، دراما كاسحة سنة من السنوات
    Senin ve benim için gündüz ama Yıldız için gece. Open Subtitles إنه الصباح بالنسبة لي ولك ولكنه المساء بالنسبة لتلك النجمة
    Bir Yıldız kümesi geceleyin görmüş seni gündüz de kum, ayak izlerini. Open Subtitles مليارات النجوم تراك فى الليل واثناء النهار الرمال تعلن عن خطوات اقدامك
    Peki sen bizzat anlıyor musun, Yıldız Geçidi'nin arkasındaki fiziği? Open Subtitles هل لديك معرفة ب النظرية الفيزيائية لعمل بوابة النجوم ؟
    Dünya çapındaki mitleri incelerseniz görülür ki Yıldız tanrılarının 2 çeşidi var. Open Subtitles ان درست خرافات العالم يبدو ان هناك نوعين من آلهة بوابات النجوم
    Bu veri bankası bilinen galaksinin tüm Yıldız haritasını içeriyor. Open Subtitles قاعدة البيانات هذة تحوى خرائط النجوم فى لفضاء المعروف بكامله
    Onu meşhur bir Yıldız yapmak için binlerce dolar harcadım. Open Subtitles أنفقت مئات الالوف عليها و كنت سأصنع منها نجمة كبيرة
    Onu meşhur bir Yıldız yapmak için binlerce dolar harcadım. Open Subtitles أنفقت مئات الآلاف عليها و كنت سأصنع منها نجمة كبيرة
    Bir Yıldız mı olmak istiyorsun yoksa sevimsiz biri mi? Open Subtitles هلتريدينأن تصبحِ.. نجمة أم تريدين الجمهور أن لا يتعاطف معك؟
    Ama bu sefer bir milyon dolar değil, bir milyon Yıldız. TED ولكن ، هذه المرة ليست بليون دولارا ، بل بليون نجم.
    O galaksinin içindeyse, 100 milyar Yıldız var, ölçeği algılamanız için söyledim. TED و هناك مائة بليون نجم في تلك المجرة فقط لاعطيكم الاحساس بالحجم
    Bu galaksinin çekirdeğinde milyarlarca Yıldız var, bu yüzden çekirdek kısmı çok parlak. TED هناك مليار نجم في نواة المجرة و هذا هو سبب اللمعان الشديد لها
    Kötü Yıldız onun Mısır'ın yok edicisi ve kölelerin kurtarıcısı olduğunu bildirdi. Open Subtitles النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد
    Kötü Yıldız, onun Mısır'ın yok edicisi ve kölelerin kurtarıcısı olduğunu bildirdi. Open Subtitles النجم الشرير تنبأ به بصفته الشخص الذى سيدمر مصر و رسول العبيد
    Herhalde 101. Hava indirmede atlayış kanatlarında üç Yıldız olan tek adam sensin. Open Subtitles تهانئي لانك تعد الوحيد في الفرقه 101 الذي نال ثلاث نجوم علي شارته
    Bu yıldızın sağında tek hat şeklinde Üç tane Yıldız var. Open Subtitles ــ نعم على يمين هذه النجمة ثلاث نجوم على خط واحد
    Hazır olunca bildirin. Berber 51 hazır. Yıldız 41 hazır. Open Subtitles باربر 51 مستعد و جاهز ستار 41 مستعد و جاهز
    Oh, bunu söylemen çok hoş. Ama teknik olarak henüz Yıldız değilim. Open Subtitles حسناً، ذلك لطيف جداً منكِ لكن، فنياً، لستُ حقاً نجماً حتى الأن
    Hayattaki diğer her şey gibi, kalbi, yaşamının özü, gücünü yitirdiği zaman, o da sıradan Yıldız günlerinin sonuna ulaştı. TED تماما مثل كل شيء في الحياة، فلقد وصلت إلى نهاية أيامها النجمية العادية عندما قام قلبها، جوهر حياتها، باستنفاذ وقودها.
    Gözlerim, yanıma parlak bir Yıldız düşmüş diye parlıyor olmasın? Open Subtitles هل عيني تلمعان لأن نجما قد سقط من السماء امامهما؟
    Pentagon'da 2 yıl geçirdim, Yıldız Geçidi'ni hayata geçirmek için. Open Subtitles سنتان فى وزارة الدفاع الامريكية احاول أن أجعل ستارجيت حقيقة
    Sen de bir derede çömeleceksin ve kedilerin tek gözleriyle izlerken gökkuşağı üzerinde güzel bir Yıldız çocuk dışarı çıkacak, çünkü çok doğalsın. Open Subtitles و أنتِ ستجلسين القرفصاء في حوض ماء وطفل نجمي سيخرج منك على شعاع من أشعة الشمس أثناء مشاهده كل من قططك لنصف الحدث
    - Yıldız Geçidinden sadece tanrılar geliyor. Galiba bizden bahsediyorlar. Open Subtitles فقط الالهة تأتي من بوابة ستارغيت أعتقد انهم يتحدثون عنا
    Elim sende oynamayı bırakmalıyız. O gezegende Yıldız Geçidi var mı? Open Subtitles يجب أن نتوقف عن ملاحقتهم، أتوجد بوابة نجمية على هذا الكوكب؟
    Sence ileride porno Yıldız mı yoksa striptizci mi olurlar? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيكبرون ليصبحو نجمات إباحيات أو راقصات تعري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus