الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (380801-380900)
- 380801. arkadaşları ona şöyle dediğinde
- 380805. charlie beni yemeğe davet ettiğinde
- 380809. beni öyle öptüğünde belki de
- 380813. teröristler binlerce masum insanı öldürdüklerinde
- 380817. onları öldürdüğünde
- 380821. sen parayı teklif ettiğinde
- 380825. karar verdiğim
- 380829. olduğunu söylediğinizde
- 380833. söylediğim kısmı
- 380837. altına gömeceğimi söylediğimde
- 380841. yok derken
- 380845. hacklediğinde
- 380849. mıntıka kontrolüne çıkarken
- 380853. yaptığımız kampı anlat
- 380857. çılgın at bir
- 380861. insanlar sorduğunda
- 380865. iki yaşındayken bir
- 380869. - ben iki yaşındayken
- 380873. orada olmayınca ona
- 380877. biri ziyarete gelip onunla
- 380881. ufacık çükünü
- 380885. amelie küçükken çocuklarla
- 380889. baktığı zamanlarda
- 380893. daha çok gençken
- 380897. gençliklerindeki
- 380802. senatör reeves'in
- 380806. ayaklarına ateş ettiğiniz zaman
- 380810. zaman öldürüldü
- 380814. kato gözünün önünde düştüğünde
- 380818. onu öldürdüğünde
- 380822. mektubumu okuduğun zaman
- 380826. karar verdiğinizde
- 380830. ile zaman geçir dediğimde
- 380834. tehlikeli olduğunu söylediğim kısmı
- 380838. bokun altına gömeceğimi söylediğimde
- 380842. şey yok derken
- 380846. yardımının ne zaman
- 380850. kontrolüne çıkarken kapıyı kilitledin mi
- 380854. kalede yaptığımız kampı anlat
- 380858. dünyanın ona
- 380862. jimmy çocukken
- 380866. 'imdeyken
- 380870. zamanlar bir sevgilim vardı ama
- 380874. onu bu gün yine burada
- 380878. aidan öldürdü onları
- 380882. benzin fiyatları bugünkü kadar kötüydü
- 380886. ihtiyacı varken
- 380890. o herkesle yatıp kalkarken
- 380894. kız senin hastanken
- 380898. yazdığım zaman
- 380803. seni doğrarken
- 380807. öptüğüm zaman
- 380811. öldürüldüğünde ne
- 380815. öldürerek bir
- 380819. öldürürken biz
- 380823. " " mektubumu okuduğun zaman "
- 380827. almaya karar verdiğinde
- 380831. dediğimde bu
- 380835. onu söylediğimde sana
- 380839. seni bokun altına gömeceğimi söylediğimde
- 380843. attığında
- 380847. yardımının ne zaman bana
- 380851. mıntıka kontrolüne çıkarken kapıyı kilitledin mi
- 380855. bahçedeki kalede yaptığımız kampı anlat
- 380859. dünya'nın ona
- 380863. o küçükken
- 380867. yaşımdayken bir
- 380871. kalmasa bile
- 380875. onu bu gün yine burada görünce
- 380879. prag'da eğitim görürken korkunç
- 380883. annen burada çalarken
- 380887. beni şovunu izlemeye götürdüğünde orada
- 380891. çok gençken
- 380895. hasta olduğunda
- 380899. kırdığımda
- 380804. nun bazı sınıf arkadaşları
- 380808. beni öptüğünde
- 380812. kişiyi öldürdüklerinde
- 380816. ı öldürdüğüm zaman
- 380820. polisi öldürürken biz
- 380824. listeyi okurken
- 380828. almaya karar verdiğin zaman
- 380832. susadım dediğimde bu
- 380836. sonrasında tren yok oldu derken
- 380840. kurduğunu söylediğinde
- 380844. sen kendine mail attığında
- 380848. kontrolüne çıkarken
- 380852. alındı dediğimde
- 380856. arka bahçedeki kalede yaptığımız kampı anlat
- 380860. dünya'nın ona en çok
- 380864. daha küçükken
- 380868. yaşımdayken evden
- 380872. gençken orada yaşamıyordu
- 380876. baban sana taciz ederken
- 380880. bu halde olduğundan beri
- 380884. 'nun küçük prensesi
- 380888. beni şovunu izlemeye götürdüğünde orada bana
- 380892. kripton yok olmanın eşiğinde iken
- 380896. o buradayken
- 380900. kırdığım zaman