Als ich neun war, kam Präsident Mandela auf einen Aufenthalt zu meiner Familie. | TED | عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي. |
Jack wollte mir helfen und dieses Ding kam aus dem Nichts. | Open Subtitles | جاك أتى لمُسَاعَدَتي وهذا الشيءِ جاء لا أعرف من أين |
Er kam 1854 oder '55. Er wurde als erster in großem Stil fündig. | Open Subtitles | لقد أتى في عام 54أو55 على ماأعتقد هو أول من اصبح ثريا |
Sie ist im Atelier. Er hat sie im Atelier und sie sind zusammen. | TED | هي الآن في الأستوديو. فقد أتى بها إلى الأستوديو والآن هم سوية |
Es stammt von dem armen Kerl, der heute Morgen da oben gestorben ist. | Open Subtitles | نحن نعلم من أين أتى. من ذلك المسكين الذي مات على الجبل |
Er ist heute Morgen gegen 4:30 Uhr gekommen... mit 2 Männern. | Open Subtitles | لقد أتى صباحاٌ حوالى 4 : 30 ص ومعه رجلين |
Was führt Sie nach Florida? | Open Subtitles | أهلاً أيها الشرطي ماذا أتى بك إلى فلوريدا؟ |
Ihr beide hattet immer einen guten Draht zueinander, seit er nach Oz kam. | Open Subtitles | لكنكَ على علاقةٍ مُميزَة معَ ميغيل منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز |
Durch den Zauberspruch aus dem Buch der Schatten kam er hierher. | Open Subtitles | لذا عندما قرأت التعويذة في كتاب الظلال ، هو أتى |
Er kam heim, sah seine Frau mit dem Kabeltypen und flippte aus. | Open Subtitles | أتى إلى المنزل ووجد زوجته بالأعلى مع رجل الكيبل ثم فقدناه |
In den ersten Tagen kam er noch vorbei, aber seine letzten Drogentesttermine hat er versäumt. | Open Subtitles | لقد أتى في الأيام الأولى, لكنه تغيب عن آخر ثلاث مراجعاتٍ له سأنتظر معكِ |
Etwas kam zu dieser Bibliothek und tötete alles darin, tötete eine ganze Welt. - Gefahr? | Open Subtitles | لقد أتى شيء ما إلى المكتبة و قتل كل من فيها قتل عالما بأكمله |
Er kam zur üblichen Zeit herein, saß am üblichen Platz ... | Open Subtitles | أتى إلى الصالة في وقته المعتاد. جلس في مكانه المعتاد. |
Und zwar war er schon tot, als er uns am Freitag besucht hat. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كان ميتاً مسبقاً عندما أتى و زارنا يوم الجمعة |
- Woher haben Sie es? - Lag vor der Haustür. Ohne Zettel. | Open Subtitles | ــ من أينَ أتى لكِ ــ أمام باب شقتى, بدون ورقة |
Nichts kann ihn aufhalten, bis er hat, weswegen er gekommen ist. | Open Subtitles | لايمكن لأي شيء أن يوقفه حتى يحقق ما أتى لأجله |
Also, Mr. Bond, was führt Sie in diese Gefilde? | Open Subtitles | اذا، سّيد بوند ما الذي أتى بك إلى منطقتي ؟ |
Sag mir, warum ich hier sein kann, wann immer es mir gefällt. | Open Subtitles | قل لى لماذا أنا مؤهل أن أتى الى هنا كلما أردت. |
Wenn er mit Mannschaft kommt, oder nicht kommen will, geht das an die Staatsanwaltschaft. | Open Subtitles | لو أتى بعنف أو رفِض المقابلة، أخبرهُ بأنّ هذه ستذهبُ إلى المدعيّ العام. |
Nur düstern Frieden bringt uns dieser Morgen. Die Sonne birgt vor Kummer ihr Gesicht. | Open Subtitles | أتى الصباح معه بسلام حزين ولم تطل الشمس برأسها حزناً |
Einen letzten, Barts. Ich komme nicht mehr her, um dich zu retten. | Open Subtitles | لن أتى هنا بعد الأن كى أنظف الفوضى التى تسببت بها. |
Das Pferd heißt Butterfly also kommt er her und wettet auf 'nen manipulierten Ausgang. | Open Subtitles | انه يحب الفراشات،واسم ..الحصان الفراشة فبالتالى أتى إلى هنا و راهن على الحصان المُرَكَّب له تعديل |