Diesmal lag ich falsch, aber nicht, als ich dir mein Tagebuch schickte. | Open Subtitles | لذلك كنت مخطئا هذه المرة كنت مخطئا عندما أرسلت لك بمذكراتى |
Der Frachter schickte ein Suchteam mit einem Hubschrauber zur Insel, der von den Überlebenden entdeckt wurde. | Open Subtitles | السفينة أرسلت فريق بحث إلى الجزيرة عن طريق المروحية و تم إيجادهم من قِبل الناجين |
Ich glaube... Ich glaube, der Himmel hat dich geschickt, Dirk Diggler. | Open Subtitles | اعتقد ان السماء قد أرسلت إلي هنا يا ديرك ديجلير. |
Genau wie der Obelisk Jack und Teal`c zu Thors Hammer geschickt hat. | Open Subtitles | مثل المسلة التى أرسلت جاك . و تيلك إلى مطرقة ثور |
Aber ich habe ihm Akupressur mit einem Paar Stäbchen Und ich gentIy E i- x / i- foIiated ihn mit einem Mopp. | Open Subtitles | هل يمكن لقد أرسلت بعيدا عنه. هل يمكن كنت لا تدحرجت الشاحنات تونكا صعودا وهبوطا ظهره. وقال انه يحب ذلك. |
Du hast doch nicht geglaubt, dass Sha're eine Nachricht geschickt hat. | Open Subtitles | أنت لم تؤمن أن شاراى أرسلت رسالة عبر جهاز اليد |
Vor zwei Tagen schickte sie mir eine E-Mail. Sie lebt. Sie ist irgendwo da draußen. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة إلكترونيّة قبل يومين، فهيّ حيّة تُرزق، وفي مكان ما بالخارج. |
Sie schickte den Brief von woanders ab, damit ich sie nicht finde. | Open Subtitles | أرسلت لي الرسالة من ميدنة اخرىِ لكي لا استطيع ان اجّدهاِ |
Und als ich nach Hause kam, schickte ich eine E-Mail an diesen Kliniker, Anthony Maden. | TED | وحين وصلت للمنزل أرسلت إيميل لطبيبه، أنتوني مادن. |
Die Innere Sicherheit hat Die euch spendiert, jedem großen County Department im Bundesstaat. | Open Subtitles | وزارة الأمن القومي أرسلت 3 منها إليكم ولكل مخفر مقاطعة في الولاية |
Ich weiß, ich sollte nicht, aber schau, was sie geschickt hat. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يتعلّق بي، لكن انظر لما أرسلت إليّ. |
Ich habe Will nach Camp Harris beordert, um Sydney zu schützen. | Open Subtitles | جزء السبب أرسلت تيبين لتخييم هاريس كان أن يحمي سدني. |
Ich habe Die Sonde raufgeschickt und damit den Kontakt zu diesen Wesen hergestellt! | Open Subtitles | أنا من أرسلت المسبار، وبدأت كل شئ، أنا من اتصلت بهؤلاء القوم |
Ich habe dir eine Mail geschickt das war ein ganzer Ablaufplan | Open Subtitles | ماللذي تعنينة؟ أرسلت لكي إيميل أرسلت لكِ كل البرنامج هُنا |
Du hast mir gerade eine SMS geschickt, in der Stand, ich soll sofort rüberkommen. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالى طارئة تقول لي أنه علي الحضور إلى منزلك الآن |
Du hast ihm den Scheck über 25.000 Dollar geschickt, oder? | Open Subtitles | أنت أرسلت له شيك بـ 25000 دولار أليس كذلك ؟ |
Ich denke mal, Sie haben mich geholt, weil es heißt, ich wär' der Beste. | Open Subtitles | ومازلت لست أعرف كل شىء أعتقد أنك أرسلت لى لأنهم أخبروك أنى الأفضل |
Sie schickten einen Pfleger, um einen gewalttätigen, geistig labilen Mann zurückzuholen. | Open Subtitles | لقد أرسلت ممرض خارجا للقبض على رجل عنيف ومختل عقليا |
Hatte zu tun. hab per E-Mail um einen neuen Termin gebeten. | Open Subtitles | كنت مشغولاً وقد أرسلت له بريداً إلكترونياً لإعادة تحديد الموعد. |
Wenn sie ihm diesen Brief sandte, hatten sie vielleicht eine Affaire. | Open Subtitles | ان أرسلت له هذا الخطاب فلا أعرف السبب بعد الدفع |
Das ist ein Krankenhausmonitor aus L.A., der nach China versendet wurde. | TED | هذه شاشة مراقبة لمستشفى في لوس انجيلوس، أرسلت الى الصين. |
Wenn sie auch ein Foto schickt, heißt das, sie will weitergehen. | Open Subtitles | أذا أرسلت صورتها لك, هذا يعني أنها تريد الوصول إليك. |
schicken Sie mir was Schriftliches für Die Akten! | Open Subtitles | مثل هذا المبلغ كنت سأتذكره حتما هلا أرسلت لي الأمر الرسمي لأضعه في الملفات ؟ |
schickst du mir noch einen Revolvermann, bringe ich ihn um, und du bist dran! | Open Subtitles | إذا أرسلت أحداً إلي مرة أخرى مع سلاح فسأقتله وآتي بحثاً عنك |
- Oh, ich habe mehreren Kollegen geschrieben... - Nein, haben Sie nicht. | Open Subtitles | أوه أرسلت في البريد الألكتروني لعدة أصدقاء لا أنت لم تفعل |