Keiner kann das besser erzählen als Sie Mehr will ich nicht | Open Subtitles | .لا أحد يخبرني بها افضل منك هذا كل ما أريده |
So einen will ich zu Weihnachten nächstes Jahr. Versprich mir das. | Open Subtitles | هذا ما أريده لعيد الميلاد في السنة القادمة، تذكّري ذلك |
ich brauche ihn lebend, für die Heilung der Hexe und ihres Lichtwächters. | Open Subtitles | أريده حياً ، لكي يستطيع أن يشفي الساحرة و مرشدها الأبيض |
Nein, das letzte was ich brauche ist ein Hirschkopf in meiner Badewanne. | Open Subtitles | كلاّ , بل آخر ما أريده هو رأس غزال بحوض الإستحمام |
Was ich wollte... alles, was ich immer wollte... war ihn zu kennen, dass er mich einlässt. | Open Subtitles | ..ما كنت أريده .. كل ماكنت أريد أن أعرفه على حقيقته وأن يفشي لي أسراره |
Er hat ein Verbrechen fotografiert. Ich will ihn und die Negative. | Open Subtitles | لقد إلتقط صورا لجريمة أريده هو و أريد فلم التصوير |
Hör mal, derjenige, der mich aufs Kreuz legen will, muss verdammt früh aufstehen. | Open Subtitles | هو سيدخل غرفة لن يخرج منها اذا لم يحقق لي ما أريده |
ich möchte Sie darum bitten, heute eine Spriztour mit mir zu machen. | TED | وما أريده منكم هو أن تأتوا معي بجولة في القارب الليلة. |
Halt ihn von mir fern. Mehr will ich nicht. | Open Subtitles | ابقيه بعيداً عني فحسب، هذا كل مـــا أريده. |
Keine. Den will ich bald draußen sehen. Den ruiniere ich. | Open Subtitles | لا شيء , أريده أن يخرج مبكراً سأتغلب على وكيل المراهنات اللعين بجولة واحدة |
Auf jeden Fall will ich nicht endlos über Nichtigkeiten diskutieren. | Open Subtitles | شئ واحد بالتأكيد لا أريده ان أسترسل فى الحديث حول شئ غير مهم تافه |
Sorgt nur dafür, dass der Bursche nicht abhaut. Mehr will ich gar nicht. | Open Subtitles | لا تدعونه يذهب إلى أي مكان هذا كل ما أريده منكم |
Wenn ich jemals Captain werden will, brauche ich einen guten Mentor. ich brauche meinen Rabbi. | Open Subtitles | إن كنت سأختار القائد، فانا أريد مرشد جيد، أريده أن يكون الربان الخاص بي |
Ich veranstalte eine internationale Biennale, ich brauche Künstler aus der ganzen Welt. | TED | ولأني أريده عالميًا أحتاج فنانين من حول العالم |
Vor Ihrem Gewissen? ich brauche nur ein paar Tage, um den Fall aufzuklären. | Open Subtitles | كل ما أريده مهلة قصيرة ليتضح الأمر بنفسه هذا كل شيء |
Das war vor seinem dritten Einsatz. ich wollte nicht, dass er zurückgeht. | Open Subtitles | حدث هذا منذ شهر أو شهرين لم أكن أريده أن يعود |
ich wollte hier nur ein Bier mit dir trinken, ohne verurteilt zu werden. | Open Subtitles | ،جُل ما أريده القدوم إلى هُنا .. وأحتسي الجعة معكِ ولا تحاسبينني. |
Ich hab genug von seiner Ölbohrerei. Ich will ihn hier raushaben. | Open Subtitles | لقـد سئمت من تنقيبـه، أريده أن يخرج من هنا |
Ich nicht. Ich will ihn nicht in der Show. Raus. | Open Subtitles | أنا لا أريده ، أريده خارج المسرح الآن ، أخرج من هنا |
muss ich herumgehen und meinen Namen auf alles schreiben, das ich will? | Open Subtitles | هل علي أن أتجول وأكتب إسمي على كل شيء أريده ؟ |
Mein Mann soll lieb zu mir sein... aber er soll mich nicht wie ein Baby behandeln. | Open Subtitles | أريد رجلا يكون لطيفا معي لكنني لا أريده أن يُدللني أيضا أريد أن أشعر بالأمر |
Diese Bildung der Sinne, diese Bildung möchte ich für meine Töchter. | TED | هذا التعليم الحسي، هذا هو التعليم الذي أريده لبناتي. |
- Dr. Sanderson gibt ihm die Spritze. - Ich will das nicht. | Open Subtitles | لا أريده أن يحقنه لا أحب مثل هؤلاء الناس |
Meine Seele kann zur Hölle fahren, alles was ich will, ist Geld. | Open Subtitles | لا يهمنى فلتذهب روحى الى الجحيم كل ما أريده هو المال |