| Wir mussten mehr Leute schneller versorgen und sie aus dem System heraushalten. | TED | نحن بحاجة لخدمة ناس أكثر وبشكل أسرع لإبعادهم عن نظام السجون. |
| Daraus kann man schließen, dass amerikanische Betriebe schneller scheitern als die Amerikaner, und deshalb entwickeln amerikanische Betriebe sich schneller als die Amerikaner. | TED | مما يدفعنا للاستنتاج ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين |
| Abhängig von ihrer Stärke könnte sie Formen schneller oder langsamer strukturieren. | TED | استنادا على مدى قوّتها، ربّما تتشكّل الأشكال أسرع أو أبطأ. |
| Wir brauchen digitale Sicherheitssysteme dort, wo ein menschlicher Maschinenbediener nicht schnell genug reagieren kann. | TED | نحن عادة نحتاج انظمة الآمان الإلكترونية لكي تتصرف أسرع من الانسان لمواكبة للأخطار |
| Beeil dich, Mann, ich hab den Rest der Palette schon aufgeladen. | Open Subtitles | أسرع يا رجل ، علينا نقل ما تبقى من الأغراض |
| Es ist nun mal der schnellste Weg hinein. Warum? Meldest du dich freiwillig? | Open Subtitles | . حسناً ، ذلك الطريق سيكون أسرع لماذا ، هل ستتطوع ؟ |
| Wir können Bilder aufnehmen, die 1000-fach schneller sind als unser Sehvermögen. | TED | بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية. |
| Ich sehe viele Antworten. Das geht viel schneller als bei mir an der Uni. | TED | أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات. |
| Die Kambrische Explosion, in der sich alle Körperpläne der Tiere entwickelten, brauchte nur 10 Millionen Jahre. Das war 200 mal schneller. | TED | إذن فإنفجار الكمبريان، عندما تطورت جميع خطط أجساد الحيوانات، استغرق فقط 10 مليون سنة. وكان أسرع ب 200 مرة. |
| Immer ist einer schneller am Abzug als du selbst, und je mehr man die Waffe benutzt, desto eher findet man den. | Open Subtitles | دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل |
| Er läuft schneller als die besten Olympiasportler, er hebt schwerere Lasten als ein Kran. | Open Subtitles | هو سيجري أسرع من أفضل رياضي أولمبي سيكون أقوى من رافعة عشرة طن. |
| Sie war nicht dicker oder dünner... oder langsamer oder schneller als andere... und ich konnte nicht erraten, was sie wohl verbrochen hatte. | Open Subtitles | لم تكن أكثر سمنة أو نحالة أو أبطأ أو أسرع من أي شخص أخر ولم أستطع أن أخمّن مالذي فعلته |
| Je eher ich meinen Bericht schreibe, desto schneller kann ich dorthin zurück. | Open Subtitles | وكلما تسرع في كتابة التقرير كلما أسرع أنا في العودة إليهم |
| Technologien wurden besser, und die DNA-Sequenzierung verläuft nun 5x so schnell wie nach dem Mooreschen Gesetz. | TED | التكنولوجيا تطورت، والآن عملية تسلسل الحمض النووي تسير بخطى أسرع بخمس مرات من قانون مور. |
| Ich mach so schnell wie das Programm es zuläßt, mein Lieber. | Open Subtitles | أنا أسرع بالشكل الذي يسمح لي به النظام يا عزيزي. |
| Schießen ist schnell und einfach, aber man kann das anders machen. | Open Subtitles | المسدسات أسرع وأسهل الطرق، ولكن هناك وسائل أخرى لتقوم بهذا |
| Beeil dich, mein Lieber. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى المنعطف وأنتظار الحافلة أسرع يا عزيزى |
| Beeil dich, Carl, ich bin schon fast fertig. | Open Subtitles | أسرع , يا كارل . إننى سأتحول إلى خوخ مجفف |
| Ihr ausgeklügeltes Auge ist das schnellste visuelle System unseres Planeten. | TED | عينها متطورة وتعتبر أسرع جهاز بصري في العالم. |
| Sie konkurrierten darum, wer sich die Reihenfolge eines gemischten Kartendecks am schnellsten einprägen konnte. | TED | كانوا يتنافسون من يستطيع حفظ ترتيب أوراق اللعب المخلوطة أسرع |
| Wir werden über alles sprechen, aber jetzt muss ich Los, ich muss zur Arbeit. | Open Subtitles | سنتحدث عن ذلك لكن الآن يجب أن أسرع عليه أن أذهب إلى العمل |
| Bitte, beeilen Sie sich, wenn Baby aufwacht, gibt's Ärger. | Open Subtitles | أسرع رجاءً إذا أستيقظ الرضيع , سنصبح فى روطة |
| Nur weil du den Kopf rausstreckst, kommen wir nicht früher an. | Open Subtitles | إخراج رأسكِ من النافذة لن يجعلنا نصل هُناك بشكلٍ أسرع |
| Mach schon. Ich will dich ja, aber beeilen wir uns. | Open Subtitles | أسرع ، اعنى اننى أريدك وكل شىء ولكن يجب أن تكون سريعاً. |
| Soweit wir wissen, gibt es nichts schnelleres in unserem materiellen Universum. | Open Subtitles | بقدر ما نعلم، لا يوجد شيء أسرع في عالمنا المادي. |
| Das ist das Ergebnis von schnelleren Computern, die schnellere Computer bauen. | TED | هذا نتيجة الكمبيوترات الأسرع المستخدمة في صنع كمبيوترات أسرع منها. |
| entschlossen, darauf hinzuwirken, dass dieser Abzug möglichst rasch erfolgt, | UN | وإذ يعرب عن عزمه على العمل لتحقيق هذا الانسحاب في أسرع وقت، |
| Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte. | UN | وأُعطيت للأمانة العامة موارد إضافية كبيرة، مما يسمح على وجه أخص بتوزيع الوحدات بشكل أسرع متى تعين تنظيم عملية جديدة كبيرة لحفظ السلام. |
| Im Himalaya gibt es 2 000 Gletscher, die rascher schmelzen als der Nordpol. | TED | في القطب الثالث،تذوب 2000 من الأنهار الجليدية بسرعة، أسرع من القطب الشمالي. |
| Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, Hilfe bei der Friedenskonsolidierung im frühestmöglichen Stadium einsetzen zu lassen. | UN | ”ويقرّ مجلس الأمن بأهمية البدء في توفير المساعدة لبناء السلام في أسرع وقت ممكن. |