Er hatte Glück. Die kugelsichere Weste hat ihm das Leben gerettet. | Open Subtitles | إنه محظوظ,الصدرية الواقية من الرصاص التي كان يرتديها أنقذت حياتة |
Ich habe sie vor der Zerstörung gerettet und dem Museum gestiftet. | Open Subtitles | لقد أنقذت هذا من دمار مؤكد و تبرعت به للمتحف |
Wieso fragt keiner, ob ich schon mal jemandem das Leben gerettet habe? | Open Subtitles | لكن لم يسألني أحد يوماً إذا ما أنقذت شخصاً؟ هل فعلت؟ |
Dann kam diese Operationsmöglichkeit, sie machte mich zu dem, der ich heute bin. Sie rettete mein Leben. | TED | ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي. |
Ihr hattet aber eben kein Glück. Ich habe euch den Hintern gerettet. | Open Subtitles | أوه ، ليس للحظ أي شيء بهذا لقد أنقذت مؤخراتكم هناك |
Du würdest uns doch auch helfen. Du hast mir das Leben gerettet. | Open Subtitles | لو كان العكس , لكنت ستساعدنا لقد فعلتها , أنقذت حياتي |
Mit dieser Falle hast du mir in Vietnam den Arsch gerettet. | Open Subtitles | هذه نفس الحيلة التى أنقذت حياتى عندما كنا بـ فيتنام |
Ja, ich war's. Ich hab ihr das Leben gerettet. Es war reiner Zufall. | Open Subtitles | نعم، لقد كان أنا، لقد أنقذت حياتها في المكان المناسب والوقت المناسب |
Entschuldigung, stimmt es, dass ihr die Welt vor einem Asteroiden gerettet habt? | Open Subtitles | من معك ؟ معذرة. هل صحيح أنك أنقذت العالم من كويكب؟ |
Hast du ihre Familie aus einem brennenden Haus gerettet, oder so was? | Open Subtitles | هل أنقذت حياة عائلتها وأخرجتهم من مبنى محترق أو ما شابة؟ |
Ich habe dir das Leben gerettet, und jetzt denken die, ich war es. | Open Subtitles | ،لقد أنقذت حياتك اللعينة الآن يعتقدون أنني فعلتها لكنك فعلتها. أنت قتلته |
Ich wollte etwas an die Organisation zurückgeben, die mein Leben gerettet hat. | TED | بالمقابل لأرد المعروف للمنظمة التي أنقذت حياتي |
Das muss man sich einmal vorstellen. Der Abweichungswinkel hat mir das Leben gerettet. | TED | تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي. |
Innerhalb von fünf oder sechs Jahren haben sie einen Wald, der Boden hat sich erholt und das Dorf ist gerettet. | TED | وفي غضون ستة سنوات أصبحت لديهم غابة فالتربة أصبحت غنية والقرية أنقذت |
Mit 88 hat sie 12.000 Mädchen gerettet, und sie hat die Kultur des Landes verändert. | TED | أنقذت 12.000 فتاة ببلوغها 88 عام، وغيرت ثقافة بلدتها. |
In dem Jahr in dem sie einen Jeep hatte, hat sie 4500 Mädchen davor gerettet beschnitten zu werden. | TED | في السنة التي أشترينا لها السيارة الجيب، أنقذت 4,500 فتاة من الختان. |
Die Polizei hat dieses sowie zwei andere Mädchen gerettet und drei Männer festgenommen, alle im Motel 6 in San Jose. | TED | أنقذت الشرطة الفتاة، فتاتان أخريتان، واعتقلوا ثلاثة رجال، في فندق 6 في سان خوسيه. |
100 000 Menschen waren im Manhattan-Projekt und retteten buchstäblich die Welt. Technik rettete die Welt. | TED | لقد اجتمع مائة ألف شخص في مشروع مانهاتن وأنقذوا العالم حرفياً. لقد أنقذت التكنولوجيا العالم. |
Also besorgten wir ihr einen Jeep. Und so rettete sie 4,500 Mädchen. | TED | لذا , أعطيناها سيارة جيب , وبعدها أنقذت 4,500 فتاه |
Diese Erkenntnis hätte Steve Titus retten können, den Mann, dem seine gesamte Zukunft von einer falschen Erinnerung geraubt wurde. | TED | هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة. |
Ein paar Blocks gebe ich auf, aber den Rest rette ich. | Open Subtitles | همّشت بعض المناطق في بعض الأماكن ، لكني أنقذت البقيّة |
Wieso rennst du dann in ein brennendes Flugzeug und rettest 54 Menschen? | Open Subtitles | فكيف إذا دخلت إلى تلك الطائرة و أنقذت هؤلاء الناس؟ |
Also, laut Samurai-Code... steht man ewig in seiner Schuld, wenn man jemanden rettet. | Open Subtitles | وبناء على قوانين الساموراي إذا أنقذت شخصاَ فأنت تميل له |
Sie retteten meinen Freund vor einem, durch den meine Kugeln durchgingen. | Open Subtitles | لقد أنقذت صديقا لي من شخص رصاصاتي مرت من خلاله |