Und ich dachte, Ich versuche nur an Natur, Natur, Natur zu Denken. | TED | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
die Herausforderung ist, in neuen Bahnen zu Denken. Ich denke, Holz könnte Teil der Lösung sein, und ich sag Ihnen auch, warum. | TED | التحدي يعني أن نبدأ التفكير بطرق جديدة، وأعتقد أن الخشب سوف يكون جزء من ذلك الحل، وسأخبركم قصة اعتقادي هذا. |
Wenn ich es mir anschaue, beginne ich, darüber nachzudenken, wer diese Leute sind? | TED | وأعتقد ، عندما أنظر إليها أبدأ التفكير ، من هم هؤلاء الناس؟ |
die Ausstellung war als eine Möglichkeit gedacht, Kinder daran zu interessieren... | TED | وكان المعرض يعنى ليكون وسيلة تجعل الأطفال في التفكير بالقيام |
Wir alle fällt jemand ein, meist eine junge Frau, der von Brustkrebs betroffen war. | TED | يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي |
Das hättest du vor dem Ausflug in meinen Kopf bedenken sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ التفكير بذالك قبل أن تقفزي لداخل رأسي |
Bevor du zu dem in die Zelle gehst, Denk lieber noch mal nach. | Open Subtitles | يجب أن تعيد التفكير فى إتخاذ هذا الفتى للعمل معنا فى الزنزانه. |
Niemand denkt gerne an das alte Leben, an das, was er aufgegeben hat. | Open Subtitles | ما من أحد يحب التفكير فى الملف القديم أتعلم ما استسلموا له |
Man hat uns zu glauben gelehrt, die wahre Frage sei: Verdient ein Mensch für ein von ihm begangenes Verbrechen zu sterben? | TED | تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟ |
Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu Denken; durch einen Vergleich. | TED | أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة |
Was ist eine Konzeptgrafik? Eine Konzeptgrafik ist etwas, bei dem man Denken muss. | TED | إذن ما هي رسمة الفكرة؟ رسمة الفكرة هي شيء يتطلب منك التفكير. |
"Ich denke nie mehr an Sie, damit Sie nicht an mich Denken. | Open Subtitles | سأتوقف عن التفكير بك، حتى تتمكن من التوقف عن التفكير بي |
Ich bin entsetzt, denke ich, was ich getan. Ich kann's nicht sehen! | Open Subtitles | أنا خائف من التفكير فى فعلتى لاأجرؤ على النظر إليها ثانية |
mir ist klar geworden, warum dieser Ansatz nicht klappt. Man scheint die Logik des Kriegs gegen die Drogen ins Privatleben zu übertragen. | TED | بدأت التفكير والنظر لماذا لم تنجح تلك المنهجية، وبدأت أفكر أن هذا مشابه لإدخال منطق حرب المخدرات في حياتنا الخاصة. |
Der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. | Open Subtitles | أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل |
Hey, ich habe gedacht, wir könnten die Gang wieder zusammentrommeln und heute Abend ausgehen. | Open Subtitles | مهلا، كنت، اه، التفكير في الحصول على عصابة معا مرة أخرى والخروج الليلة. |
mir fällt da nur eine Person ein, auf die diese Beschreibung passt. | Open Subtitles | هنالك شخص واحد فقط يمكنني التفكير فيه وينطبق عليه هذا الوصف |
Ich wünschte einfach, ich könnte für eine Sekunde meinen Kopf abschalten. | Open Subtitles | أتمنى لو أنّي أستطيع أن أمنع عقلي عن التفكير لبرهة؟ |
- Sie ist ein Gott. Ihr müsst querdenken. - Denk doch sonst wo hin! | Open Subtitles | إنها خارقة , لنفكر خارج التفكير المحدود أنتَ فكر خارج ذلك الصندوق اللعين |
Wer denkt schon über Cross Blocks nach, wenn er längst Enkelkinder hat? | Open Subtitles | من الذي يريد التفكير في قطع الهجمة عندما تكون تحتضن أحفادك؟ |
Wir stellen uns die heute als böse Tiere in einem Tümpel vor. | TED | يمكنك التفكير في التماسيح كالقيام الشيء القبيح، يجلس في بركة مياه. |
Darüber haben wir als Firma in den letzten 30 Jahren nachgedacht. | TED | لذلك و خلال الثلاثين سنة الماضية بدأنا كشركة التفكير بالأمر. |
Bald wachsen dir Haare an komischen Stellen und du denkst an Bräute. | Open Subtitles | قريبا جدا يتحصل على الشعر فى الاماكن المضحكة وستبدأ التفكير بالفتيات |