ويكيبيديا

    "الرب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gott
        
    • Gottes
        
    • Der Herr
        
    • Herrn
        
    • Himmels
        
    • Herrgott
        
    • Götter
        
    • Lord
        
    • "
        
    • segne
        
    • Herren
        
    • Menschen
        
    • Widerstandsarmee
        
    Und wenn das stimmt, dann muss Gott ebenso die Freude und Begeisterung des menschlichen Geistes kennen. TED وإذا كان هذا صحيحاً, فلابد أن الرب يعلم أيضاً البهجة والفرحة الخاصتين بالروح البشرية أيضاً.
    Ist Gott nur ein anderer Name für das Universum, mit gar keiner unabhängigen Existenz? TED هل الرب مسمى آخر للكون فحسب, بلا أي وجود مستقل له على الإطلاق؟
    Indem man den Gott im Innern sucht. Indem ich meine eigene Einwärtigkeit kultiviere. TED من خلال البحث عن الرب داخلنا. من خلال تنمية الكينونة الداخلية لدينا.
    Wir wurden in Gottes Bild geschaffen. und in Gott existiert alles. Open Subtitles الرجل صورة من الرب و عند الرب هناك كل شيء
    Der Herr weiß alles, Der Herr sieht alles. Der Herr vergibt alles. Open Subtitles إن الرب يعلم بكل شئ، ويرى كل شئ، ويغفر كل الذنوب
    Ich werde Eure Reise segnen und Gott bitten, Eure Taten angemessen zu belohnen. Open Subtitles إننى أرغب فى مباركة رحلتك و أسأل الرب أن يؤجرك وفقاً لمزاياك
    Selig sind, die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen. Open Subtitles طوبى لذوى القلوب الطاهرة فإنهم سيرون الرب طوبى لصانعوا السلام
    Bin ich es, ist es Gott... oder wer sonst, der diesen Arm bewegt? Open Subtitles هل هو أنا أم الرب أم من بالضبط من يرفع هذه الذراع؟
    Ich wage nicht zu sagen, was kommt, aber Gott wird uns vergeben, wenn er kann. Open Subtitles لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء
    Das Leben muss hart sein, denn woher sollten wir die Kraft nehmen, die Gott fordert? Open Subtitles يحب ان تمر بصعوبة و الا من اين تأتى القوة التى يريدها الرب ؟
    In ganz Europa schrieen die Menschen nach dem Sieg und beteten dafür zu dem gleichen Gott. Open Subtitles لقد صاحوا بالنصر في جميع أنحاء أوروبا صلوا من أجل النصر إلى الرب مهمتي ..
    So schuf Gott den Menschen nach seinem Abbild... auf dass er ihm ähnlich sei. Open Subtitles وهكذا خلق الرب الاله الإنسان على صورته على صورة الرب الاله قد خلقهما
    Kain verließ Gott... und zog in das Land Nod, östlich von Eden. Open Subtitles فخرج قايين من لدن الرب وسكن فى أرض نود شرقى عدن
    Gott war bekümmert, da er sah, wie sie den Weg des Bösen folgten... und wie das Trachten... ihres Herzens nur böse war. Open Subtitles فحزن الرب فى قلبه أن الإنسان سار فى طريق الشر وان كل تصور افكار قلبه انما هو شرير كل يوم
    Mein Schwiegervater wurde im Alter von 6 Jahren von Gott berufen. Open Subtitles حماى قد ناداه الرب حين كان فى السادسة أو حولها
    Du bist schuldig vor Gott, vor seinem Sohn und... vor der ganzen menschlichen Rasse. Open Subtitles أنت مذنب أمام الرب العظيم مذنب أمام الابن مذنب أمام الجنس البشري بأكمله
    Im Namen Gottes, St. Michaels und St. Georgs... gebe ich dir das Recht, Waffen zu tragen. Open Subtitles بسم الرب, القديس مايكل و القديس جورج أمنحك الحق لحمل السلاح و القوة لتلبية العدالة
    Ist das Gottes Wille, dann soll er es tun. Nicht ich. Open Subtitles لو كان هذا ما يريده الرب فليفعله أنا لن أفعله
    Ein Diener Gottes kann Leitungswasser segnen und in eine Waffe verwandeln. Open Subtitles خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه و يجعله سلاحا
    Leonard, Der Herr gibt uns nie mehr, als wir bewältigen können. Open Subtitles ليونارد، الرب لا يُحمّلنا أبدا ما لا طاقة لنا به
    Ich weiß es nicht. In Zeiten wie diesen bräuchte ich den Rat des Herrn. Open Subtitles إننى لا أعرف و لكن فى هذه الأثناء ،أكون بحاجة إلى مشورة الرب
    Um Himmels willen, gönnen Sie uns für die letzten Stunden Ruhe und Höflichkeit. Open Subtitles ، بحق الرب لنحظي ببعض الهدوء والاحترام في الساعات الاخيرة
    Nach eigener Darstellung musste er sein Leben unter den verruchtesten Gesellen zugebracht haben, die der Herrgott je auf See geduldet hat. " Open Subtitles عن طريق حسابه الخاص لابد أنه عاش حياته بين بعض خبائث الرجل التي سمح بها الرب على البحر قط
    Die Götter im Himmel und die Teufel der Hölle bewahren uns ewig vor Schaden. Open Subtitles الرب في السماء , والشيطان في الارض بحماية القوة الالهية لن اخشى شيئا
    Lord almighty, I feel my temperature rising. Open Subtitles أيّها الرب , أشعر بارتفاعٍ في درجة حرارة جسمي
    Bianca, schön, dich zu sehen. Gott segne dich, Lars. Gott segne dich. Open Subtitles بيانكا ,انه من الجيد ان اراكي لارس, باركك الرب باركك الرب
    Gesegnet sei der, der im Namen des Herren kommt. Hosanna in der Höh. Open Subtitles مبارك هو الذي يأتي باسم الرب هوشعنا في الأعالي
    Im Norden Ugandas arbeitete mein Sondergesandter für die von der Widerstandsarmee des Herrn betroffenen Gebiete mit regionalen Akteuren zusammen, um die Friedensgespräche neu zu beleben. UN 48 - وفي شمال أوغندا، قام مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، بالعمل مع الأطراف الفاعلة الإقليمية لإحياء محادثات السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد