ويكيبيديا

    "المرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mal
        
    • Das
        
    • wieder
        
    • einmal
        
    • zum
        
    • als
        
    • auf
        
    • an
        
    • schon
        
    • Time
        
    • diesmal
        
    • erste
        
    Und Das letzte Mal, als dieser reiche Kerl uns einlud, hatte er auch zwei Philosophen eingeladen. TED وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة
    Das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Das ist Das erste Mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. TED إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب.
    Was wäre, wenn es nur Das erste Mal ist, wo jemand tatsächlich geschnappt wurde? TED ما إذا لو كانت هذه المرة الأولى فقط وهذا وهذا تم إكتشافه ؟
    Ich hoffe, dass Ihr nächstes Mal nicht einmal mehr die Karte erkennen könnt. TED وآمل في المرة القادمة عندما تنظرون، لن تتمكنوا من رؤية الخريطة حتى.
    Wenn Sie nächstes Mal ein Gerät wegwerfen wollen, tun Sie's nicht. TED في المرة القادمة اذا أردت التخلص من جهاز لا ترمه
    Beim 100. Mal, zumindest war es bei mir so, war es mir egal. TED وفي المرة المائة، على الأقل بالنسبة لي، لم أعد أفكر في الأمر.
    zum ersten Mal sahen wir einen grün fluoreszierenden Fisch bzw. ein Wirbeltier, Das so war. TED إنها المرة الأولى التي نرى فيها سمكة خضراء متوهجة أو أي حيوان فقاري هكذا.
    Das nächste Mal, wenn du dich erkältest oder an einem Mückenstich kratzt, denk an dein Immunsystem. TED لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي.
    Es war nicht Das erste Mal, dass die Mathematik unsere Wahrnehmung der Welt revolutionierte. TED لم تكن هي المرة الأولى التي تُحدث فيها الرياضيات ثورة في نظرتنا للعالم.
    Wenn Sie also Das nächste Mal an einen Virus denken, denken Sie an dieses Bild. TED ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار.
    Also Das erste Mal, Das ich mit Farben arbeitete, war bei diesen Mosaiken aus Pantone-Armbanduhren. TED لذا في المرة الأولى التي عملت مع الألوان من خلال صنع هذه الفسيفساء للبانتيون.
    So habe ich zum ersten Mal von diesen Inseln erfahren. Ich hatte jedoch keinen Schimmer, auf was ich mich da einließ. TED إذن، كانت تلك هي المرة الأولى التي أسمع بتلك الجزر و لم تكن لدي فكرة عمّا أقحمت نفسي فيه.
    Wir haben diesen Film bereits gesehen und er nahm ein schlechtes Ende. Das nächste Mal könnten wir eine noch schlimmere Horror-Vorstellung erleben. News-Commentary لقد شاهدنا هذا الفيلم من قبل، ولم تكن نهايته سارة. وفي المرة القادمة قد يتحول إلى فيلم رعب أشد سوءا.
    Es ist nicht Das erste Mal, dass Sie mich vor einer Katastrophe retten. Open Subtitles تلك ليست المرة الأولى التي تمنع عني فيها كارثة يا كابتن بتلر
    Wenn ich Das nächste Mal geschlagen werde, wehre ich mich lieber. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأُصفع فيها سأفعل شيئا حيال ذلك
    Sagen Sie Rufus, Das nächste Mal brenne ich diesen Ort nieder. Open Subtitles أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض
    Endlich. Das erste Mal, dass ich mich heute wirklich sicher fühle. Open Subtitles الآن هي المرة الأولى التي أشعر فيها بالأمان طوال اليوم
    Letztes Mal bist du vorne rum rein- gegangen. diesmal geh ich vorne rum. Open Subtitles في المرة السابقة اخذت انت المقدمة وانا المؤخرة ، وهذه المرة العكس
    Und er kommt wieder her, direkt auf den Handschuh, und schnappt Das Fleisch. Open Subtitles وقد جاءت لي بنفس جودة المرة الأولى, مباشرةً إلى القفاز,وأنتزعت قطعة اللحم.
    Für viele ist es der erste Kontakt mit dem Islam auf einer so persönlichen Ebene. TED وللكثيرين، فإنها المرة الأولى التي يحتكون فيها مع الإسلام. بمثل هذا المستوى من الحميمية.
    Das ist schon Das 4. Mal, dass sie die Burg bauen! Open Subtitles انها على الاقل المرة الرابعة التي يحاولون فيها بناء القصر
    Sticky shoes, sticky shoes Next Time I'll Open Subtitles أحذيةلزجه،أحذيةلزجه في المرة القادمة أنا س
    Wir sagen ihnen, wir tun genau Das Gleiche, aber diesmal ohne Regisseur. Stattdessen müssen Sie die Objekte mit dunkelgrauem Hintergrund ignorieren. TED أخبرناهم، بأننا سنفعل الشيء ذاته لكن هذه المرة دون موجّه. عوضاً عن ذلك، سنقوم بتجاهل الأشياء ذات الخلفية الرمادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد