Sie können genau sehen, was passiert ist, nachts um drei beim Planungs-Meeting. | TED | يمكنك ان ترى بالضبط ما حصل، 03:00 صباحا في جلسة التصميم. |
Ich würde Ihnen das alles nicht erzählen, wenn wir nicht vor einigen Jahren gezeigt hätten, dass Menschen genau das tun, wenn sie neue Bewegungsabläufe lernen. | TED | لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة. |
Tatsache ist, dass keiner wirklich versteht, für welche Sachen es gerade benutzt wird. | TED | وفي الواقع، لا أحد يفهم بالضبط كل الأشياء التي بدأت تستخدم حاليًّا. |
Hier Pelham eins zwei drei. Sie haben es ja gerade noch geschafft. | Open Subtitles | هنا بيلهام 123, لقد وصلت في الوقت المحدد بالضبط اليس كذلك؟ |
eigentlich, haben Sie darüber nachgedacht, und genau das werden Sie tun. | Open Subtitles | في الحقيقة، فكّروا في الموضوع، وذلك بالضبط الذي يَنْوونَ فعله. |
direkt nach dem Training führt dies zu einem Stimmungsanstieg, wie ich es erlebt habe. | TED | والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط. |
genau das sage ich Ihnen. Und das sage ich auch den Geschworenen. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما اقوله لك وهذا بالضبط ما ساخبر به المحلفين |
So zeigt der Anatomage Table genau, wie die Anatomie im Röntgenbild aussieht. | TED | لذلك، تبيّن طاولة أناتوماج بالضبط كيف سيتم التشريح في الأشعة السينية. |
Die Arbeiter sprachen kaum über die Produkte, die sie herstellten, und es fiel ihnen oftmals sehr schwer zu beschreiben, was sie genau taten. | TED | العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط. |
Wir alle wissen genau, was es heißt, in einem Moment wirklich da zu sein. | TED | و انا و انت نعرف بالضبط ما يعنيه ليكون حاضرا حقاً في لحظة. |
genau dort ist also das Nachhilfe-Zentrum und dahinter ist das Büro von McSweeney in dem wir alle an Magazinen und Büchern usw. | TED | إذاً هناك بالضبط يقع مركز التدريس ثم خلف ذلك مكاتب ماك سويني جميعنا سيعمل على مجلة وتحرير الكتب ومثل ذلك |
Wie genau gefederte Dinosaurier begannen zu fliegen, ist aber noch immer unbekannt. | TED | كيف بالضبط طارت الديناصورات ذوات الريش لا يزال لغزاً لدرجة ما. |
Meine Eltern waren nicht gerade der Inbegriff der Zweisamkeit - vielleicht liegt es daran. | Open Subtitles | الديَّ لم يكونا النموذج المثالي بالضبط للبقاء سوياً ربما لهذا دور في ذلك |
Sie meinen, das Ding, an dem wir gerade vorbeikamen, ist das echte Ding? | Open Subtitles | النموذج ؟ اتعني ان الشيء الذي مررنا به بالضبط هو الحقيقي ؟ |
Kitt hat, genau zum richtigen Zeitpunkt,... gerade genug Energie umgeleitet, um den Einschlag zu überstehen. | Open Subtitles | كيت قامت بتحويل ما يكفي من الطاقة بالضبط في اللحظة المناسبة للصمود أمام الصاروخ |
Ja, er ist im Krankenhaus, aber, er ist nicht wirklich zu Besuch. | Open Subtitles | اجل ، انه .. انه في المستشفى لكنه ليس زائراُ بالضبط |
Aber wieder wissen wir nicht genau was eigentlich passiert. | TED | لكن، مجددا، لا نعرف ما الذي يجري بالضبط. |
Aber was hielt uns eigentlich vor 70 Jahren von diesen Megabauten ab und wie schaffen wir es heute, 1,6 km hohe Gebäude zu errichten? | TED | إذن ما الذي كان يحجمنا بالضبط عن بناء تلك المباني الضخمة قبل سبعين عامًا، وكيف يمكننا بناء شيء بعلو ميل في يومنا هذا؟ |
Gesehen nicht direkt... Ich habe eine Silhouette gesehen, die vor dem Fenster gerungen hat. | Open Subtitles | حسنا؛ لم أرى بالضبط أي شيء ما رأيته كان شخص يتحرك أمام النافذة |
Wir haben es geschafft, nicht wie geplant, aber ist auch egal. | Open Subtitles | مارتي لقد نجحنا ليس كما خططت بالضبط ولكن لا يهم. |
Randall, ich bin nicht unbedingt wütend, aber ich muss wissen, was passiert ist. | Open Subtitles | النظرة، راندل، لست مجنون فيك بالضرورة. لكنّي أحتاج للمعرفة بالضبط الذي حدث. |
Bisher haben wir fünf Menschen untersucht und tatsächlich fanden wir exakt die gleichen Ergebnisse. | TED | قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط. |
ein Grundsatz jeder Palliativmedizin. Ich sage das als moralischer Unterstützer, genauso wie als behandelnder Arzt. | TED | طبقاً لمبادئ الرعاية التلطيفية, أنا أعمل كداعي للتأمل بالضبط كما أنا طبيب واصف للدواء |