Hören Sie, Sir. bleiben Sie bitte ganz ruhig. | Open Subtitles | أتفهّم قلقك يا سيدي لكن يجب أن تبق هادئا |
Den Bolzen kriegst du vielleicht in 20 Jahren los, bloß bleiben dir keine 20 Jahre. | Open Subtitles | لربما ستفلت نفسك بعد 20 سنه ماعدا أنك لن تبق هنا ل20سنه |
Sie können hier bleiben, sich betrinken, Spaß haben. | Open Subtitles | يمكنك أن تبق هنا، و تشرب الخمر و تمرح.. |
Diese Sachen werden aber nicht lange sauber bleiben. | Open Subtitles | هذه الملابس لن تبق نظيفة مدة طويلة |
Ich will dir nur helfen, aber du isst immer heimlich mehr. Was fang ich nur mit dir an? | Open Subtitles | أحاول مساعدتك وأنت تبق غذاءا خفيا من وراء ظهرى ماذا سأعمل معك؟ |
Jake, Du wirst bald zuhause sein, aber Du musst jetzt bei mir bleiben. | Open Subtitles | , ستكون في المنزل قريبا ياجاك . ولكن يجب ان تبق صاحي معي... هيا |
Habe ich es nicht ganz klar gesagt, dass du auf der Straße bleiben sollst, bis es vorbei ist? | Open Subtitles | ...ألم أكن واضحاً حينما قلت لك أن تبق في الشارع حتـّى إنتهاء الأمر؟ .... |
Doch sie ist krank und musste in Navarre bleiben. | Open Subtitles | ولكنا مريضه ويجب ان تبق في نفار |
Und du kannst gern bei mir bleiben und mir zur Hand gehen, wenn du magst. | Open Subtitles | لا وجه لم لا تبق معي ؟ |
Ich habe dir gesagt, du sollst am Strand bleiben. | Open Subtitles | لقد أمرتك أن تبق على الشاطيء. |
Ich möchte, dass Sie wach bleiben und dass Sie auf Lilas Stimme hören. | Open Subtitles | أريدك أن تحاول أن تبقى مستيقظاً (أريدك أن تستمع لصوت (ليلى و تبق مستيقظاً |
Robin brachte Katie dazu die erste Nacht bei ihr zu bleiben. | Open Subtitles | (روبين) أقنعت (كاتى) أن تبق معها هذة الليلة |
Sie sollte bei mir bleiben. | Open Subtitles | يجدر أنّ تبق معي. |
Sie sollten im Helikopter bleiben. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبق بالمروحية. |
Du bekommst das Okay, für eine Weile zu bleiben. | Open Subtitles | لا مانع أن تبق بالشقة لفترة |
Sie könnten mehr Probleme kriegen, wenn Sie nicht ruhig bleiben, was hier drin nicht leicht ist. | Open Subtitles | 321)}إذا لم تبق هادئا، وهذا ليس هيّنا أن تفعله هنا |
Sie wird nicht für immer bei uns bleiben. Vielleicht noch ein paar Jahre mehr. | Open Subtitles | هي لن تبق معنا للأبد |
- Du muss bei mir bleiben, Ray. | Open Subtitles | -عليك أن تبق معي يا (راي ) |
Heutzutage gibt es keine Werte mehr. Nein, das ist nicht lustig, es ist wahr. | Open Subtitles | لم تبق قيم هذه الأيام لا، لا، ليس مضحكاً، إنه صحيح |
Ich kann nicht mehr schreiben, bin leer. Was erwartest du? Ein Wunder? | Open Subtitles | لم تبق كتابة بداخلي ماذا تتوقعين؟ |