ويكيبيديا

    "تعود" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wieder
        
    • gehört
        
    • sie
        
    • du zurückkommst
        
    • zurückkehren
        
    • nach
        
    • mehr
        
    • kommt
        
    • gehören
        
    • wiederkommen
        
    • kommen
        
    • von
        
    • sich
        
    • gehörte
        
    • du zurück bist
        
    Sodass man am Ende der Behandlung wieder genauso ist wie vor Beginn der Behandlung. TED فتكون النتيجة في نهاية العلاج هي أن تعود سليمًا كما كنت قبل العلاج
    Und das Muster dieser Interaktionen bestimmt, ob die Ameise wieder herauskommt und was sie dabei tut. TED ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج.
    Ich stehe neben zwei Leichen und glaube, einer davon gehört zu dir. Open Subtitles أنا واقف بجانب جثتين، وأعتقد أن واحدة منهما تعود لأحد عملائكِ.
    Und sei ruhig wenn du zurückkommst, denn ich gehe nach oben. Open Subtitles و لا تصدر أصواتاً عندما تعود لأنني سأصعد إلى فوق
    Sehen sie, die Götter müssen immer wieder und wieder zurückkehren als Ram, als Krishna. TED فكما ترون، الآلهه لابد ان تعود مره أخرى، وأخرى، وأخرى كرام، او ككريشنا
    Sei vor dem Morgen wieder zurück. Der Tierarzt wird früh kommen. Open Subtitles أحتاج إلى أن تعود قبل الصباح سيصل الطبيب البيطري مبكراً
    Du bist doch Indianer. Willst du nicht wieder in der Natur leben? Open Subtitles كونك هندى ، سوف تعود الى الوطن وتعيش فى الحقل ؟
    Harvard ist wie eine Spielzeugkiste, aber nach dem Urlaub muss man wieder dahin, wo man hingehört. Open Subtitles هارفارد مثل كيس مملوء باللعب لكن عندما تنتهي العطلة يجب أن تعود إلي حيث تنتمي
    Wenn sie dann wieder zu deiner Frau zurückkommen, wird sie ganz furchtbar böse auf mich sein. Open Subtitles بل قريباً جداً أن يكون لدى أحفاد أحبهم وأرعاهم وبعدما تعود زوتك تكون غاضبة منى
    Wir bekommen sie schon wieder auf die Beine, daran müssen sie glauben. Open Subtitles الآن إنتظر، نحن سوف نجعلك تعود تقف على قدمِيكَ، أليس كذلك؟
    Ich dachte seitdem, wäre ich nachts nicht aufgewacht, hätte ich nichts gehört, wäre ich einfach wieder eingeschlafen... Open Subtitles تسائلت منذ ذلك الوقت لو مكنتش صحيت اثناء الليل وسمعتها تعود للنوم
    Ich will endlich wissen, wem der Buggy gehört! Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تأخذ سيَارة البوجي قبل أن نقرَر لمن تعود ملكيَتها هيه، لقد حلمت بنفس الشيء عنك
    Keine Frau sollte mehr zur Arbeit gehen müssen, während sie noch humpelt und blutet. TED يجب أن لا تعود ولا إمرأة واحدة إلى العمل بينما هي تعرج وتنزف.
    Ja, aber ich möchte nicht, das du zurückkommst, bevor du nicht gesund bist. Open Subtitles أجل، هو كذلك، لكنني لا أريد أن تعود قبل أن تكون مستعداً
    Der Berg kommt zum Propheten, Hanging Rock kommt zu Mr. Hussey. Open Subtitles .يعود الجبل الى مُحمد . الصخور المُعلقه تعود للسيد هاسي
    - Basierend auf Gewicht und Struktur, scheinen alle betroffenen Knochen zum selben Skelett zu gehören. Open Subtitles اذا حكمنا من خلال الوزن والبنية كلّ العظامِ المتأثّرة تعود إلى نفس الهيكل العظمي
    Parken sie den Wagen rückwärts ein, wenn sie wiederkommen. Open Subtitles عندما تعود, أركن السيارة امام البيت مباشرة
    Sogar mit den besten Arzneimitteln, die es heutzutage gibt, kommen leider die meisten Lungenkrebse zurück. TED الحقيقة المحزنة أنه، حتى بأفضل العقاقير المتوفرة لدينا اليوم، معظم سرطانات الرئة تعود للظهور.
    Zurück in Paris werden sie von den freundlichen New Yorkern schwärmen. Open Subtitles عندما تعود الى باريس فانك ستهذي حول مدى جمال نيويورك
    Benny, fahren sie erst mal nach Hause. Ruhen sie sich aus. Open Subtitles بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة
    Wie es aussah, gehörte mein Herz zwar Sandra... Open Subtitles عقبة في الجيش تعود الي ثلاث سنوات في تلك النقطة
    Bis du zurück bist, ist der Koch mit dem Packen fertig. Open Subtitles الطباخ سوف ينتهي من اعداد المطبخ حالما تعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد