Bitte bedenken Sie, dass das Internet und Smartphones damals noch nicht erfunden waren. | TED | خذوا في الاعتبار أن ذاك الوقت لم تخترع الشبكة ولا الجوالات الذكية. |
Täten Sie das, kämen Sie nie dazu, Texte zu schreiben oder Bilder zu bearbeiten. | TED | إذا كنت ستهتم بكل ذاك فلن تكتب اي نص أو تقوم بتحرير صورك |
In Wirklichkeit aber war meine größte Herausforderung auf der Laderampe nicht überrannt zu werden. | TED | في الحقيقة، أكبر تحدي ذاك اليوم كان عدم انزلاقي من على حامل الأغراض. |
Und diesen ganzen Ärger, den sie mit diesem deutschen Teufel hatte! | Open Subtitles | وكل المشاكل التي كانت تعاني منها مع ذاك الشيطان الألماني |
die Baltimore Firma Under Armour, die sie vielleicht kennen. diese Sportverbundenheit fungiert als einzige Brücke zwischen den beiden Enden des Netzwerkes. | TED | أندر آرمور، ربما سمعتم بها، شركة في بالتيمور، ومجتمع الرياضات ذاك يتصرفون كالجسر الوحيد بين هذين الطرفين من الشبكة. |
Nichts Wichtiges, einen Artikel über das Korn in der Ukraine, dieses und jenes. | Open Subtitles | لم يكن هناك أخبار مهمة قصةٌ حول محصول أوكرانيا وهذا و ذاك |
Hab die ganze Nacht nicht geschlafen wegen dem Drecksköter von nebenan | Open Subtitles | لم ينم طوال الليل الجيران لديهم ذاك الكلب الجديد اللعين |
Viele denken, dass das Interview die größte Herausforderung war oder in das Gebäude zu kommen. | TED | قد تعتقدون أصعب تحدي واجهته ذاك اليوم هو المقابلة الشخصية، أو صعودي للدور العلوي. |
Eigentlich gingen wir nach Sagres, welches zu der Zeit das vermutete Ende der Welt war. | TED | ماهو أسوأ . ذهبنا الى ساغريس حيث كانت تعتبر في ذاك الوقت نهاية العالم |
- Ich sah die Alten von "Kellerman's" und dachte, das war's. | Open Subtitles | لقد رأيت ذاك الثنائى من كيللرمان واعتقدت انه هذا هو |
das war er gerade. Nach der nächsten Runde kommt wieder rein. | Open Subtitles | لقد كان ذاك, سيأتي إلى هنا بعد أن ينهي الجولة |
der 20-jährige App-Entwickler aus Silicon Valley war kein Vorbild für mich. | TED | مصمم البرامج العشريني ذاك من سيليكون فالي لم يكن قدوتي. |
Du wirst diejenige sein, die diesen ruchlosen Mörder verhaftet, nicht sie. | Open Subtitles | ستكونين الوحيدة التي تعتقلين ذاك القاتل الفظيع، و ليس هي |
Obwohl diese Probleme zeitlich nicht mehr entfernt sind, sind sie noch immer auf eine Art entfernt, die es uns erschwert, sie völlig wahrzunehmen. | TED | لكن حتى لو باتت هذه الآثار محيقة بنا، فإنها تظل بمعزل عنا من خلال عدم الشعور بحساسيتها كما ذاك الشعور المباشر. |
Ich wollte ihr sofort davon erzählen aber ich muss bis zu diesem Tag warten. | Open Subtitles | لكم وددت إخبارها بذلك لكني لا استطيع سوى الانتظار إلى حين ذاك اليوم |
das freut mich zu hören. Nach dem Besuch dieses merkwürdigen Franzosen. | Open Subtitles | أنا مسرور لسماع ذلك ، بعدما قام بزيارتك ذاك الفرنسي. |
Sie suchen die 2 Typen von dem Bombenangriff. Weiß, nicht arabisch, kannst mir glauben... | Open Subtitles | يبحثون عن رجلين في ذاك الانفجار أبيضان، و ليس عربيّين إن كنت تصدّق |
Ich habe ihn hier, den kleinen Verbrecher, der Sie erpressen wollte. | Open Subtitles | أتيت به إلى هنا ذاك المحتال الذى حاول أن يبتزك |
in seinem Lauf den Teil des Himmels hellte, wo jetzt er glüht, da sahen Marcellus und ich, als die Glocke eins schlug... | Open Subtitles | لتضيء ذاك الجزء من السماء حيث هي الآن وعندما دقت الساعة الواحدة بعد منتصف الليل ، كنت أنا ومرسليوس .. |
Dann trafen wir denjenigen, und er veränderte unsere Sichtweise auf die Thematik. | TED | ثم إلتقينا بهذا الرجل، والذي غير من نظرتنا حول ذاك الأمر |
Ihr müsst Chen übergeben. Sie haben so viel von uns ermordet und sind frei. | Open Subtitles | ما ذاك قتل أولئك الرجال معظم رفاقنا ماذا ستفعل حيال ذلك إذا ؟ |
Oder daß dieser Kretin Marcillac im Bus nach Hause auf mich einplappert. | Open Subtitles | أو ذاك المرسيلي الذي ثرثر عليّ في الحافلة في طريق عودتي |