Aber das mit uns ist etwas Besonderes. Eile zerstört die Magie. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه ثمة أمر مميز بيننا هنا وكأنه سحر |
Die Magie ist in der ganzen Stadt, mit oder ohne Geld. | Open Subtitles | هناك سحر في جميع أنحاء المدينة بوجود النقود أو بدونها. |
Was du suchst, gibt es nicht. So mächtig ist keine Magie. | Open Subtitles | ما تسعين إليه غير موجود ولا يوجد سحر بتلك القوّة |
Es fällt mir nicht leicht, den Zauber der Hexen vom Bösen zu unterscheiden. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أعاني من مشكلة بالتفريق بين سحر الساحرات و الشر |
Ich flunkere gern ein wenig. Der Charme der Frauen besteht ja zu 50% aus Blendwerk. | Open Subtitles | أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم |
Wie durch Zauberei ist Flasche 3 nun bereit, als etwas völlig Neues wiedergeboren zu werden. | TED | وكأنه سحر..العلبة الثالثة جاهزة لإعادة التصنيع إلى شيء جديد تمامًا |
Ich kann noch Magie bewirken, wenn ich mich selbst absauge, aber selbst das bedarf Konzentration. | Open Subtitles | ما زال بوسعي تنفيذ السحر إن امتصصت من سحر ذاتي لكن ذلك يتطلب تركيزًا. |
Mein Vater erlernte die Magie, verbrachte die Zeit damit, dem Licht zu folgen. | TED | تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء. |
Und das, denke ich, ist die Magie der Fluoreszenz. | TED | وهذا ما اعتقد انه هو سحر الأضواء الفلورية |
Und als ich einen Schritt zurücktrat: die Magie. | TED | وعندما أخدت لحظة وعدت خطوة إلى الوراء، إنه سحر. |
Inzwischen versteht er die Magie der Insel und macht sich so deren Elementargeister untertan. | TED | في هذه المدة، تعلم سحر الجزيرة، واستعان به على التحكم بأرواحها صاحبة قوى الطبيعة. |
Nicht im metaphorischen Sinne, wie wir den Begriff heute verwenden, sondern ein buchstäblicher Zauberspruch, der mit Hexen und Zigeunerinnen assoziiert wurde und, bis zu einem gewissen Maße, mit keltischer Magie. | TED | وليست مجازية كما نستخدمها اليوم لقد كانت تعويذة سحرية حرفية مرتبطة بالسحرة والغجر وإلى حد ما ، سحر السيلتيك |
Um dieser Sensation einen Sinn zu geben musste ich natürlich etwas über diesen bemerkenswerten Glauben des Vodoun wissen und Voodoo is kein Kult der schwarzen Magie. | TED | ولكي أستوعب ذلك يجب أن أفهم شيئاً عن هذا الإيمان الخاص بالفودون، والفودو ليس جماعة سحر أسود. |
Wo immer Sie Magie und Fantasie finden, und ein Publikum, ist Theater. | Open Subtitles | حيثما كان هناك سحر وخداع وجمهور، يكون هناك مسرح. |
Du verrückter Idiot! So viel Magie hast du auch nicht! Heute schon, Boyle. | Open Subtitles | انت مجنون احمق لا تملك سحر اليوم , املك يا بويل |
Diese Krusemark betrieb schwarze Magie und all so 'n Scheiß. | Open Subtitles | هذه ال كروسمارك دخلت فى سحر إسود و كل هذا هراء |
Zuerst müssen wir rausfinden, ob der Zauber des Affen gewirkt hat. | Open Subtitles | بالأول ، يجب أن نعرف إذا ظهرت تأثيرات سحر القرد |
Er war ein Snob in Bezug auf Schönheit... auf persönlichem Charme und innere Grazie. | Open Subtitles | لقد كان متكبراً بمحبته لأمور عن سحر الشخصية و النعمة البدنية للناس |
Plötzlich war das Glas verschwunden, wie durch Zauberei! | Open Subtitles | في لحظة كان الزجاج موجوداً .. ثم اختفى، كأنه سحر |
Es gibt aber sonst keinen Beleg für Hexerei hier. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد دليل أخر على وجود أعمال سحر. |
Für dich, eine verzauberte Klinge, gesegnet mit unseren mächtigsten zaubern. | Open Subtitles | لا جلك , لحن سحري مبارك مع سحر قوي المفعول |
Als das erste Team mich auf Abydos ließ, sah Sha're mich schreiben... ..und dachte, mein Kuli wäre magisch. | Open Subtitles | بعد أن تركنى الفريق فى أنوبيس , شارا رأتني أكتب فى مذكراتي . و اعتقدت أن تلك الأداة التي أستخدمها تكون سحر . |
In diesem Zauberbann entfaltete sich das magische der Gedichte. | Open Subtitles | و في سحر اللحظة كنا نترك الشعر ليفعل مفعوله |
Vielleicht. Immerhin haben sie nichts Magisches gesehen. | Open Subtitles | مَنْ يعلم، ولكنهم على الأقل لم يروا أي سحر |
Ich gebe mal ein Beispiel von Lennys Zauberkraft. | Open Subtitles | دعوني أعطيكم مثالاً عن طريقة عمل سحر ليني |
Schlau wie sein Vater, schön wie seine Mutter und charmant wie der Teufel. | Open Subtitles | لديه ذكاء والده و جمال والدته و سحر الشيطان نفسه |
Ich meine damit, dass die magischen Kräfte unserer Familie dir bei deiner Reise helfen können. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن استخدام سحر العائلة لتقومي بالذي أتيتِ لفعله |
- Lorbeerblätter haben Zauberkräfte? | Open Subtitles | لم اعرف ان أوراق الغار بداخلها سحر هي توفر الحماية |
- Du wurdest von der Königin verzaubert. | Open Subtitles | لقد كنت تحت تأثير سحر من الملكة لقد كنت صغيرة |
Die allgemeine Faszination hierüber ist natürlich enorm. | TED | وبالطبع لهذا سحر وجاذبية هائلة لدى الكثيرين. |