Ich mach das. - Schönen Morgen, Sir! - Gleichfalls, mein Herr. | Open Subtitles | سأفعل ، نهار جميل سيدى و لك ايضا سيدى اللورد |
Wir bitten um Euren Segen und die Erlaubnis zu heiraten, mein Herr. | Open Subtitles | ماذا تريدى ؟ . نطلب بركتك و موافقتك لنتزوج ، سيدى |
Also, raus mit Ihnen. Fangen Sie sich ein paar Kugeln ein. | Open Subtitles | حسنا , سيدى اخرج الى هناك وتلقى بعضا من الرصاص |
Mein Augenlicht ist nicht mehr das, was es mal war, Monsieur. | Open Subtitles | ان عيونى لم تعد سليمة كما كانت من قبل سيدى |
Und da sagte der Geselle: "Meister, wenn ich das messen und einpassen soll, verpasse ich die Messe! | Open Subtitles | ثم قال المواطن ، امحى كل شئ سيدى اذا فقدت الطحلب سأفقد الكتلة |
Euer Ehren! ... Meine Geschworenen! | Open Subtitles | سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين ، اننى هنا أقدم التماسا للقتل المبرر |
- Gut gemacht! - Sir, ich muss Ihnen sagen... | Open Subtitles | لقد فعلتها يا بنى , فعلتها أيها العبقرى سيدى عندما تسمع ما على قوله |
Herr, dringend scheint, dass Ihr Euch sehr verstärkt, sonst hilft euch nur noch Sanftmut oder Flucht. | Open Subtitles | يا سيدى ، إن هذا ما يجعلك عضواً قوياً وليس ما تفعله بغيابك أو بغضبك |
Oui, wir dürfen dankbar sein, Herr über unseren Verstand zu sein. | Open Subtitles | سيدى أتذهب ايها العجوز ؟ نعم, انا احتاج الى الراحة |
Zu Befehl, Herr Major. Noch 'ne Tasse Kaffee? | Open Subtitles | حاضر يا سيدى المزيد من القهوة , يا سيدى ؟ |
- Mein lieber Herr, es wird nie klar sein, solange Sie es erklärt. | Open Subtitles | أريد تفسيراً كلا سيدى العزيز , لن تفهم شيئاً أبداً طالما هى التى تشرح لك دعنى أذهب أرجوك لحظة واحدة |
Ich hätte es vorgezogen, wenn Sie es mir selbst gesagt hätten. | Open Subtitles | لأردت أن يبلغنى سيدى بنفسى أن لم أعد أناسبه ؟ |
Vergessen Sie das, Sir. Die Flotte hat andere Dinge zu tun. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا يا سيدى فالاسطول لديه مهام اخرى ليفعلها |
Ja, General, gelogen haben Sie zwar sehr tapfer, aber nicht überzeugend. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ،انت تكذب على بشجاعة ولكن ليس باقناع |
Ich wollte Sie um ein Darlehen bitten, Monsieur, nicht wegen ihres Erbes umbringen. | Open Subtitles | ولكنى كنت اخطط للحصول على شيك منها يا سيدى وليس قتلها لأرثها |
Es ist schrecklich, Monsieur. Mein Visum läuft in einem Monat aus, und ich habe kein Geld für die Reise. | Open Subtitles | أنا فى ورطة , يا سيدى ستنتهى تأشيرتى خلال شهر |
Monsieur, beim nächsten Mal... nehmen Sie bitte das Schlüsselloch. | Open Subtitles | سيدى . المرة القادمة من فضلك أستخدم ثقب المفتاح |
Mein Meister Satan verlangt fünf elende Seelen, die ihm gehören sollen. | Open Subtitles | سيدى الشيطان يريد خمسة أرواح بائسة لتكون ملكا له |
Euer Ehren! Sir Wilfrid ist schon im Haus. | Open Subtitles | سيدى ، هل لى أن أؤكد لزميلى ممثل الاٍدعاء أن سير ويلفريد فى أولد بيلى |
- Tun Sie das nicht! - Sir, wir haben das Objekt. Nur ein Zivilist. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى |
Mister, meine Familie zahlt in bar. Egal, wie viel Sie wollen, Sie zahlen es! | Open Subtitles | سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده ايا كان مقدار هذا المبلغ |
Master Namenlos, bitte befolgt seinen Rat. | Open Subtitles | تحمل معنى عميقا سيدى عديم الاسم, رجاءا خذ بنصيحته |
Mylord, ein Fremder ist am Tor und bittet um ein Nachtlager. | Open Subtitles | سيدى ، هناك غريب عند الباب يطلب المأوى عندك |
Herr Inspektor! Könnte der Täter oder die Täterin ... Frau French überrascht haben? | Open Subtitles | نعم سيدى ، أيها المفتش ، هل فى رأيك أن المهاجم |