Ich möchte keine Entschuldigung hören, wenn Martinson's Kaffee keinen Gewinn einbringt. | Open Subtitles | لا اريد اي عذر عندما لا تستطيع جلب قهوة مارتينسون |
Es gibt keine Entschuldigung, aber ich werde dies in ihrer Verteidigung sagen. | Open Subtitles | لا يوجد أي عذر و لكن دفاعاً عنها يجب أن أقول |
Immerhin hat ihre Partner dieses Mal ein Alibi. Wegen im Knast sein und so | Open Subtitles | حسنٌ على الأقل زميلتكَ لديها عذر هذهِ المرة، إنّها بالسجن، و وقع هذا. |
Der erste ist, dass Männer dadurch eine Ausrede haben, sie nicht zu beachten. | TED | الأول أنه يعطي الرجال عذر لعدم الاهتمام. |
Aber die suchen nur einen Vorwand, um nicht für die Prüfung zu lernen. | Open Subtitles | لكنه يريد أن يختلق عذر لتضييع الوقت و عدم المذاكرة للإمتحانات النهائية |
Im Gegenteil, ich wollte mich Entschuldigen. | Open Subtitles | مازلت بإنتظار الأعتذار كلا, كنتُ أفكر بأختلاق عذر |
- Ich will nichts hören, Peter. Dieses Mal gibt es keine Entschuldigung. | Open Subtitles | لا أريد أن أستمع لهذا، بيتر لا عذر لك هذه المرة |
Zwar kann es keine Entschuldigung für Terrorismus geben, doch erwächst er häufig aus Entfremdung und Verzweiflung. | UN | 76 - وليس هناك عذر للإرهاب، إلا أنه كثيرا ما يتغذى على الإحساس بالاغتراب واليأس. |
Es gibt also keine Entschuldigung für jemanden hier in diesem Publikum. | TED | لذا لا يوجد اي عذر لاي شخص هنا بين الجمهور بان يفكر بعكس هذا |
Mit 100 unterschiedlichen Arten von Jeans im Schaufenster, gibt es keine Entschuldigung für Fehler. | TED | مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل. |
Wenn man spielt, nimmt man Whiskey als Entschuldigung fürs Verlieren. | Open Subtitles | إذا كنت تقامر، الويسكي تعطيك عذر لتخسر، أنت لست بحاجة لهذا. |
Interessant! Kein Alibi! | Open Subtitles | كتلة من أدلة ظرفية لا عذر على الاٍطلاق ، اٍنها بطاطس ساخنة |
Für die Deutschen hatte Tavernier kein Alibi. Die Todesstrafe war im sicher. | Open Subtitles | بالنسبة لقتل الألمانيين، لم يكن لديه عذر غياب، وكان سيُحكم عليه بالإعدام. |
Ein Zeitraum, für den Sie alle ein unerschütterliches Alibi hatten. | Open Subtitles | و هى الفتره التى كل واحد فيكم كان لديه عذر ثابت |
Ab morgen gibt es für keinen mehr eine Ausrede, nicht das Richtige zu tun. | TED | لن يكون هناك أي عذر في الغد لعدم القيام بالشيء الصواب. |
Ist das vielleicht eine Ausrede für das Verlieren deiner Jacke? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا هو أفضل عذر تستطيع أن تختلقه لتبرر فقدانك لمعطفك؟ |
Ein Haufen Leute sucht sich eine Ausrede, um Läden zu plündern. | Open Subtitles | .. إنهم الناس الظين يستسمحون أي عذر ليجدوه لكي يذهبوا للمخازن و المحلات لكي يسرقوا و ينهبوا |
Es war schwierig, den Raum ohne Vorwand zu verlassen. - Aber das ist nicht mein... | Open Subtitles | ليس باستطاعتي النهوض والخروج من الغرفة دون عذر |
- Ja. Ich will nichts Entschuldigen. | Open Subtitles | لا، انه ليس عذر لكن خذى قسطا من الراحة قبل ادلاء اقوالك |
Ok, manchmal mag es stimmen, aber es gibt immer einen guten Grund. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً هذا صحيح ولكن دائماً يكون لدي عذر جيد |
Er sagt, es gäbe Menschen, die Ausreden für ihre Niederlagen suchen. | Open Subtitles | يقول أن هنك أشخاص دائماً يبحثون عن عذر للهزيمة. |
Wird jedes kleine Problem zu einer Ausrede für eine rührende Familienszene? | Open Subtitles | هل كل مشكلة صغيرة هى عذر لإظهار التعاطف العائلى |
Nun, wenn ihr mich entschuldigt, ich danke euch für euer Kommen. | Open Subtitles | الآن إذا كنت سوف عذر لي ، أشكركم على حضوركم. |
Es gibt wohl so an die 100 Erklärungen, wieso Haiti so eine verarmte Nation ist, aber es gibt keine Ausrede für das Ausmaß an Elend. | TED | أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة. |