ويكيبيديا

    "عشرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zehn
        
    • Tagung
        
    • Dutzend
        
    • eighth
        
    • drei
        
    • zwölf
        
    • Jahren
        
    • elf
        
    • Uhr
        
    • und
        
    • zehnmal
        
    • XV
        
    • elften
        
    • Zehntel
        
    • Session
        
    Das sind opiumsüchtige Menschen auf den Dächern von Kabul, zehn Jahre nachdem unser Krieg begann. TED اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا
    Jeder Schmerz hat eine bestimmte Intensität, die man auf einer Skala beschreiben kann: von Null (kein Schmerz) bis zehn (der schlimmste vorstellbare Schmerz). TED للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ
    Jeder der Astronauten musste ungefähr zehn Flaggen aus Seide in seiner persönlichen Ausrüstung mitnehmen. TED حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية.
    Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen. TED لا يذهب طفل عمره عشرة أعوام لكلية الحقوق لعمل اندماجات واستحواذات.
    Ich muss gehen. Ich komme zehn Minuten zu spät zum Konzert. Open Subtitles لابد أن أرحل في عشرة دقائق أنا متاخرة على الحفل
    Zu alt? Er hat noch gute zehn oder fünfzehn Jahre vor sich. Open Subtitles كبير جدا لماذا لايزال عنده عشرة او 15 سنة باقية له.
    Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Wir stimmen überein, dass eine Bahn zehn Sekunden zur Vorbeifahrt braucht. Open Subtitles لقد اتفقنا أن القطار يأخذ عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    Ich stand ihnen gegenüber, als sie auf mich zuritten. zehn Männer! Open Subtitles لقد كنت اواجهم مباشرة وهم قادمون الى, عشرة منهم, صرخوا
    Vor zehn Minuten war Dave Grafton hier. Sie haben keine Chance. Open Subtitles ديف جرافتون كان هنا منذ عشرة دقائق موقفك ضعيف جداً
    Warum schafft Grouchy nur sechs Meilen am Tag, und ich schaffe zehn? Open Subtitles لماذا يزحف جروشى 6 أميال فى اليوم ؟ أنا أزحف عشرة
    Wenn es nur zehn sind, fragt ihre Majestät, wo die anderen zwei sind. Open Subtitles عليك عدهم سيدى اذا كانوا عشرة فقط اسال جلالتها اين الاثنين الاخرين
    Auf der Lucia-Lombardo-Skala von eins bis zehn vergebe ich eine Sieben. Open Subtitles في معيار لوشيا لومباردو من واحد الى عشرة أعطيه 7
    Ich meine, die Decke, die ist etwa zehn Fuß hoch, oder? Open Subtitles هذا السقف على ارتفاع عشرة أقدام تقريباً . صحيح ؟
    - und Franks Park Avenue Anwalt holt ihn nach zehn Minuten wieder raus. Open Subtitles أوامر المحكمة لذا فرانك يحضر محامي ويمكن ان يخرج في عشرة دقائق
    Das kannst du mir nicht erzählen! Steh auf und geh zehn Schritte. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات
    zehn Höflinge sprachen heute über sie, und der Prinz hat sich fast überschlagen. Open Subtitles هناك عشرة من الحاشية كانوا يتحدثون عنها وكيف أن الأمير جُنّ بها
    Das war vor ungefähr zehn Jahren. Da geschah es das letzte Mal, bis letzte Nacht. Open Subtitles وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس.
    in Bekräftigung der auf der elften Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung gefassten Beschlüsse, UN وإذ تؤكد من جديد القرارات المتخذة في الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة،
    Sonst haben sie nach einem Dutzend Schüssen die Frequenz raus. Open Subtitles ربما يمكننا إطلاق عشرة طلقات قبل أن يعرفوا تردد أسلحتنا
    2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Vol. I (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II)), Teil I, Abschnitt "Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs", Ziff. UN () مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000، الوثيقة الختامية، المجلد الأول (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II) و Corr.1 و (2، الجزء الأول، الفرع المعنون ”المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة“، الفقرة 6:15.
    Meine Damen und Herren, das 18. Loch ist ein Par drei, 160 Meter. Open Subtitles السيدات والسادة، الحفرة الثامنة عشرة بالمدى الثالث على بعد مئة وستين ياردة.
    Nur wenn die Uhr zwölf schlägt, kann sie in ihre ursprüngliche Welt zurückkehren. Open Subtitles فقط عندما تدق الساعة الثانية عشرة تتحول من خروف إلى شكلها الطبيعي
    Die Aufgabe, den weltweiten Skandal der Lebensmittelverschwendung aufzudecken, begann für mich im Alter von 15 Jahren. TED بدأت في العمل على كشف فضيحة مخلفات الطعام العالمية عندما كنت في سن الخامسة عشرة.
    Als du mich zuletzt sahst, war ich elf. Du schütteltest mir Tinte in den Tee. Open Subtitles أخر مرة رأيتنى كنت فى الحادية عشرة و قد وضعت الحبر فى كوب شايي.
    Es gab keinen Flug um 23 Uhr! Was soll die Scheiße? Open Subtitles لم تكن هناك رحلة في الحادية عشرة إلام تسعى بالضبط؟
    Die Vorlage solcher Studien und Informationen erfolgt vorbehaltlich der in Artikel XII dieses Abkommens festgelegten Bedingungen. UN ويخضع تقديم هذه الدراسات والمعلومات للشروط المنصوص عليها في المادة الثانية عشرة من هذا الاتفاق.
    An einigen Orten gibt es mehr als zehnmal größere Biomasse innerhalb der Schutzgebiete. TED و في بعض الأماكن وصلت إلى عشرة أضعاف الكتلة الحيوية داخل المحمية.
    Die Vereinten Nationen und die Kommission kommen überein, beim Austausch von Personal zusammenzuarbeiten, eingedenk der Nationalität der Unterzeichnerstaaten des Vertrags, und die Bedingungen für diese Zusammenarbeit in Zusatzvereinbarungen festzulegen, die zu diesem Zweck nach Maßgabe von Artikel XV dieses Abkommens zu schließen sind. UN 2- تتفق الأمم المتحدة واللجنة على التعاون فيما يتعلق بتبادل الموظفين، مع الأخذ في الاعتبار جنسيات الدول الموقعة على الاتفاقية، وعلى تحديد شروط هذا التعاون في نطاق ترتيبات تكميلية يتفق عليها لهذا الغرض وفقا للمادة الخامسة عشرة من هذا الاتفاق.
    Als ich in den 70ern aufwuchs, verwendete die durchschnittliche US-amerikanische Familie ein Zehntel ihres Einkommens auf den Transport. TED عندما كنت اكبر في السبعينات, الامريكي النموذجي كان ينفق عشرة في المائة من دخلة او الاسرة الأمريكية النموذجية,في النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد