Ich sagte ihr, Jemand muss die Hypothek abzahlen, dann wurde sie sauer, schmiss mich raus, meine Sachen flogen aus dem Fenster raus. | Open Subtitles | اخبرتها أنه يجب على أحد أن يدفع قيمة الرهان فأصبحت غاضبة و طردتني من المزل ورمت جميع أغراضي من النافذة |
Niemand sollte deine Freunde mögen. Sie sind ein Haufen von hormongesteuerten Halbwüchsigen. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يحب أصدقاءك إنهم مجموعة من البلهاء |
Zum ersten Mal testete ich es auf einem Dach in Stanford, das Sie hier sehen. | TED | أول مرة جربت هذا كان على أحد الأسطح في ستانفورد الذي أريكم إياه هنا. |
Und vielleicht, wenn er noch lebt, ist er auf einer Straße im Norden. | Open Subtitles | آشلي أسير أجل، وربما إن كان حياً وبخير فهو الآن على أحد الطرق الشمالية |
An der gegenüberliegenden Seite von Southampton, in der Normandie, an einem der Strände. | Open Subtitles | عبر ساوثمبتون، في النورماندي، على أحد الشواطئِ، |
Sie war erfolgreich, aber manche Dinge könnten ein schlechtes Licht auf einen Kollegen werfen. | Open Subtitles | بينما المهمّة كانت ناجحة، المعلومات المتأكّدة قد تعكس سلبيا على أحد أعضاء فريقك. |
Wie können Sie mich nur so bloßstellen? - auf niemanden ist mehr Verlass! | Open Subtitles | كيف تجرؤ على وضعي بهذا الموقف ليس بامكاني أن أعتمد على أحد |
Dieser Lichtschalter - bei dem auf der einen Seite steht und auf der anderen AUS. | TED | هذا المفتاح الكهربائي الذي يُقرأ، على أحد الجوانب، سريان الضوء، وعلى الجانب الآخر، إطفاء. |
- Dir wurde schon vom Hammerschwingen schwindelig. - Jemand muss das hier beschützen. | Open Subtitles | أصابك دوّار من مجرّد الطرق بمطرقة، على أحد حراسة هذا المكان. |
Sie haben einen der größten Verräter in der Geschichte der Agency zur Strecke gebracht. | Open Subtitles | لقد قضيتم على أحد أكبر الخائنين في تاريخ الوكالة. شكراً لك يا سيدي. |
Wenn du auf jemanden eine Kopfgeld aussetzen willst, kann ich dir helfen. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك إن أردت عرض مكافأة لقاء القبض على أحد ما |
Du weißt es. Muss trainieren. Jemand muss uns etwas Geld einbringen. | Open Subtitles | ينبغي عليّ التدريب يجب على أحد كسب المال |
Jemand muss es auf Twitter oder Facebook oder so reinstellen. | Open Subtitles | يجب على أحد ما أن يضعها على التويتر أو الفيسبوك أو شيء من ذلك. |
Jemand muss ihn zum Reden bringen. Irgendjemand. | Open Subtitles | على أحد ما إرغامه للتحدث، على أحد ما فعل ذلك |
Bitte, Niemand muss es erfahren. Tun Sie so, als hätten Sie uns nicht gefunden. | Open Subtitles | من فضلك، ليس على أحد أن يعرف يمكنك أن تتظاهر وكأنك لم تجدنا |
Niemand wird mehr dafür bezahlen. Ich gebe das Rauchen auf. | Open Subtitles | ليس على أحد أن يدفع لذلك، شارلي أنا سأقلع عنه |
Ich denke, Niemand hat das Recht, jemand anderem seinen Willen aufzuzwingen. | Open Subtitles | كما أعتقد بأنه لا حق لأحد بأن يفرض سلطته على أحد |
Jedes Kind durchwandert diesen Aufstieg, es sitzt auf einem oder beiden Beinen, es sitzt seitwärts oder lehnt sich am Körper der Mutter an. | TED | وكل طفل يحاكي هذا التصرف فيقف على رجل واحدة او اثنتين ويجلس على أحد الاطراف او انه يميل بالاتجاه المغاير لجسد حامله |
Vielleicht schwarz auf einem Kopf und grün auf einem anderen? | Open Subtitles | أسود على أحد رأسيها وأخضر على الآخر ربما؟ |
Obstplantagen auf einer Seite, das Meer auf der anderen. | Open Subtitles | كنّا نسير في الطريق ورود الأوركيد على أحد جوانب الطريق |
Ein Schloss an einem Schrank haben sie aufgeschossen. | Open Subtitles | رأوا قفلاً على أحد الخزائن، فقاموا بفتحه. |
Der Marshal schoss auf einen der Verbrecher. | Open Subtitles | ولكن ما نسمعه هو أن المارشال أطلق النار على أحد الخاطفين |
Es muss auf niemanden fokussiert sein. | TED | فإنك في هذه الحالة لا تركز على أحد |
auf der einen Seite der Basis können es 100 Grad Celsius sein und auf der anderen Seite minus 100 Grad. | TED | قد تكون درجة الحرارة 100 درجة مئوية، على أحد جوانب القاعدة وفي الجانب الآخر، قد تكون 100 درجة تحت الصفر. |
- Aber Sie haben... - Jemand muss tun, was ich tue. | Open Subtitles | ، لكن أنت - . يجب على أحد أن يفعل ما أفعله - |
Nein, du schießt auf jemanden, vermutlich aus Rache, | Open Subtitles | لا، عندما تطلق النار على أحد من أجل الانتقام |
Es hat noch keinen Fisch gegeben, der bei so etwas angebissen hat. | Open Subtitles | هناك ما لحد الآن كان سمك سيئ الذي لا يعض على أحد أولئك. |