Er sagte, als er hier raus fuhr, lud Max gerade sein Auto voll. | Open Subtitles | انه من قاد سيارته الى هنا وتوقع ان ماكس يملأ سيارته بالوقود |
Er unterzog sich der Behandlung und auf dem Rückweg fuhr er sein Auto selbst. | TED | قام بأخذ العلاج، وعلى طريق العودة، قاد الشاحنة بنفسه. |
Er hat noch nie ein Telefon benutzt oder ein Auto gefahren. | Open Subtitles | لم يسبق له أبدا أن استخدم هاتفا أو قاد سيارة |
Eines könnten wir noch versuchen: Eine Wanze in Gaads Büro installieren. | Open Subtitles | هنالك خطوة واحدة نستطيع من فعلها وضع جهاز تنصت بمكتب قاد |
Sie fuhren so lange, dass er einschlief, und... dann wachte er auf, und er stellte fest, dass sie immer noch fuhren. | Open Subtitles | لقد قاد كثيرا و شعر بالنعاس ..و ثم استيقظ , و أدرك أنه ما زال يقود |
Ich weiß, dass Agent Gaad nicht glücklich ist, aber aus meiner Sicht war das das zweite Mal, dass Sie den Leuten dort nahe gekommen sind. | Open Subtitles | اعرف بأن العميل قاد ليس سعيدا ولكن من رؤيتي للأمر هذه المرة الثانية التي تتقرب بها من الاشخاص هناك |
In Russland führt das Anti-Propaganda-Gesetz dazu, dass Menschen auf offener Straße zusammengeschlagen werden. | TED | أما في روسيا، فإن قانون مكافحة الدعاية قاد إلى تعرض البعض إلى الضرب في الشوارع. |
- Er führte den Vampir-Kreuzzug an. | Open Subtitles | لا ، هو قاد حملة صليبية ضد مصاصين الدماء |
Als Doug am ersten Tag zur Arbeit fuhr, sah er, dass das Hauptquartier mit Stacheldraht umzäunt war. | TED | وعندما قاد دوغ إلى العمل في يومه الأول، لاحظ أن المقر الرئيسي محاط بسياج من الأسلاك الشائكة. |
Er fuhr einfach weg. | Open Subtitles | قاد سيّارته زوال ذات يوم دون أن يقول شيئاً. |
Er legte sie auf seinen Transporter, und dann fuhr er direkt über die Grabsteine von Amanda und Drew. | Open Subtitles | ووضع زوجتك في شاحنته الصغيرة، وبعد ذلك قاد المركبة خلال أماندا وشاهد قبر درو. |
Er war nicht tot, als er hier weg fuhr. | Open Subtitles | حسناً , من المؤكد بأنه لم يكن ميتاً عندما قاد سيارته مغادراً |
Er ist hier lang gefahren und hier hatte er den tödlichen Unfall. | Open Subtitles | قاد على هذا الطريق ، وصل هنا ، وقع الحادث وقتل نفسه |
- Der Roboter ist den Wagen gefahren? | Open Subtitles | هو قام بقيادة السيارة. قُلتَ ان الإنسان الآلي قاد الشاحنةُ؟ |
Offenbar ist David Ferrie am Freitag nach Texas gefahren. | Open Subtitles | لذلك يبدو أن ديفيد فيري قاد بعيدا عن ولاية تكساس بعد ظهر يوم الجمعة |
Hugo Chavez hat die unzufriedene Arbeiter- und Mittelschicht in Venezuela nicht erfunden. Er hat sie lediglich geführt. | TED | هيجو شافيز لم يخترع الساخطون ولكنه بالكاد قاد الطبقة الوسطى والمعدمون في فنزولا |
Das FBI hat die Wanze in Gaads Stift gefunden. | Open Subtitles | الفيدرالييون وجدوا جهاز التنصت في قلم العميل قاد |
Wie viele von Ihnen fuhren heute Morgen mit dem Auto zur Kirche? | Open Subtitles | كم واحد منكم قاد سيارته إلى هنا؟ دعني أبدأ بسؤالكم، واحد منكم قاد سيارته للكنيسة هذا الصباح؟ |
Versorgen Sie Agent Gaad mit Büroartikeln? | Open Subtitles | هل تمدين العميل (قاد) باللوازم المكتبيّة؟ |
Diese Austrocknung in der ganzen Welt führt zu einer dramatischen Steigerung an Feuern. | TED | قاد هذا الجفاف حول العالم الى زيادة رهيبة في الحرائق. |
Die Legenden sagen, Er führte die Schlacht im letzten großen Zeitkrieg an. | Open Subtitles | تقول الأسطورة بأنه قاد المعركة في آخر أعظم حرب زمنية |
Kombiniert mit der Abwanderung von Jobs in der Fertigungswirtschaft nach China hat das zu einer beträchtlichen ›Angst‹ in den westlichen Ländern geführt. | TED | عندما يتم دمج هذا النزوح مع فقدان وظائف التصنيع لصالح الصين، قاد ذلك إلى قلق كبير عند شعوب الدول الغربية. |
Gestern führte er einen Trupp seiner Rebellen über den Fluss Terek... und besetzte das Kernkraftwerk in Kamschew. | Open Subtitles | بالأمس قاد فرقة من الثوار عبر النهر وقام بالإستيلاء على مفاعل كامشيف النووى |
Joe verlässt das Kino in Kilchester, radelt die vier Meilen nach Broadhinny, erledigt die Alte und strampelt zurück, pünktlich zum Abspann. | Open Subtitles | جو ترك السينما فى كلشيستر, قاد 4 اميال بالدراجة الى برودهنى, ضرب السيدة الكبيرة ,عاد بالدراجة قبل انتهاء العرض. |
Die Entdeckung der hyperbolischen Ebene trieb ein mathematisches Feld voran, das man nichteuklidische Geometrie nennt. | TED | إن إكتشاف الفراغ الزائدي في مجال الرياضيات قاد لما يسمى بالهندسة غير الايقليدية. |
Und was die Erfahrung des Präsidenten betrifft, stand er an der Spitze während einer der ineffektivsten Dekaden in der Geschichte des Kongresses. | Open Subtitles | وبالنسبة إلى خبرة الرئيس فقد قاد أكثر العقود الخاملة في تاريخ الكونغرس |
Aber die Versprechungen der Neurowissenschaft hat zu einigen wirklich hohen Erwartungen und übertriebenen, unbewiesenen Behauptungen geführt. | TED | و لكن الحلم بمستقبل علم الاعصاب قاد الى توقعات عالية جدا ، و ادعاءات مضخمة و غير مثبتة |
Das führte zu einer Serie von "Nein", die wie Munition aus dem Buch geschossen kamen, mit Botschaften, und ich sprayte sie an die Wand. | TED | لكن ذلك قاد إلى سلسلة من اللاءات, جاءت من الكتاب كذخيرة، وأضفت لها عبارات، ثم بدأت برشها على الجدران. |