ويكيبيديا

    "قُلت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich sagte
        
    • hast du gesagt
        
    • sagtest
        
    • Sie sagten
        
    • hast gesagt
        
    • sagst du
        
    • sagte ich
        
    • gesagt habe
        
    • du gesagt hast
        
    • haben Sie gesagt
        
    • ich sage
        
    • Sie gesagt haben
        
    • Du hast
        
    Ich sagte, dass ich noch eine einzige Chemo durchziehe. Das war's. Open Subtitles قُلت ساخذ جوله اخرى من العلاج الكيميائى فقط,هذا هو الامر.
    Ach, sei doch nicht so, Herzchen, Ich sagte, ich käme nach Hause. Open Subtitles لا تتصرفي هكذا يا عزيزتي ، قُلت أنني في طريقي للمنزل
    Wie oft hast du gesagt, dass du sie tot sehen willst, dass du willst, dass die Person, die Mom getötet hat, stirbt? Open Subtitles كم عدد المرات التي قُلت فيها بأنك ترغب في موتها ألم تود أن يموت الشخص الذي قتل أمي ؟
    Ich rief Bojo an, wie du sagtest. Und die Kumpels aus der Band. Open Subtitles دَعوت بوجو كما قُلت لى دعوت فيلاس فى الفرقة
    Sie sagten, dass sie keinen Schmutz aufwirbeln wollen, wenn wir ihn vermeiden können. Open Subtitles لقد قُلت أنكِ لم ترغبِ بإثارة الفوضى إن كنا قادرين على تجنبها.
    Du hast gesagt, das wäre ein Selbstmordkommando. Vielleicht hast du recht. Open Subtitles لقد قُلت أنها مُهمّة انتحارية ربما أنت محق في هذا
    Alexander, als du gestern Abend die Leiche gefunden hast, warst du auf einem Spaziergang, sagst du. Open Subtitles اليكساندر ... عندما وجدت الجثة ليلة الامس كنت تتمشى كما قُلت
    Ich sagte ja, sie kann dieses Haus nicht verlassen. Open Subtitles لقد قُلت لك بأنها لن تستطيع أبداً مُغادرة هذا المنزل
    Ich sagte: "Das ist alles, was ich weiß." Open Subtitles نعم لقد أخبرتك بكل شيئ أعرفه أعلم ذلك لأنني قُلت:
    Ich habe nicht gelogen als Ich sagte, dass ich ein großer Fan Deines Konzeptes für "Em City" war. Open Subtitles لَم أكُن أكذِب عندما قُلت أني مُعجبٌ جداً بمبدأ مدينة الزمرد
    Der König sagte, es sei ein Zeichen, dass ich schwanger bin... doch Ich sagte ihm, es sei nichts dergleichen. Open Subtitles المَلِك قَال لي بِأنهَا إشَارَه بِكونِي حَامِل، لكِن قُلت لَه إنهَا لاشَيء مِن هَذا القبِيل
    Ich sagte, nach dem Klang dieser Glocke... übergebe ich ihn mit Leib und Seele dem Teufel in der Hölle. Open Subtitles قُلت بعَد صوَت هَذا الجَرس كِلاهمُا الجسَد والرِوح سَأقدِمهم لِلشيطَان في الجَحِيم
    Erinnerst du dich an unser Ehe-Gelübde, als Ich sagte, wir würden für immer zusammen bleiben? Open Subtitles تذكّرْ عندما كنا نقول نذور زفافنا عندما قُلت بأننَّا سنَكُونُ معا إلى الأبد؟
    - Was... was... was hast du gesagt? Open Subtitles ماذا، ماذا، ماذا قلت؟ - قُلت -
    Das hast du gesagt. Open Subtitles لقد قُلت هذا أيضاً
    Ich hab' gesagt, da war etwas zwischen ihnen und du sagtest "niemals". Open Subtitles لقد قلت لك أنّه يوجد شرارة بينهم "و أنت قُلت "مستحيل
    Nein, aber... Sie sagten doch, er habe seine Stimme am Telefon wahrscheinlich verstellt. Open Subtitles . لا , لكنك قد قُلت أنه يُغير صوته فى الهاتف
    Du hast gesagt, der Plan wäre zu warten, dass es unmöglich wäre, den Umkreis zu verlassen. Open Subtitles لقد قُلت أن الخطة هى أن ننتظر وأنه من المستحيل عبور هذا الإغلاق الكامل والحماية
    Warum sagst du sowas? Open Subtitles لِمَ قُلت هذا؟
    Also wie ich gesagt habe, diese Dinge kommen auf den komischsten Wegen in unser Leben. TED كما قُلت تُبعث اليك تلك الاشياء بطرق غريبة,اجمعها طالما امكنك ذلك.
    Das ist lächerlich! Ich meine, wie du gesagt hast, er fasst auch alle anderen Dinge auf. Open Subtitles كما قُلت من قبل، إنه يلتقط كل الأشياء الآخرى
    Als wir uns das erste Mal trafen, haben Sie gesagt, dass wir Freunde, Feinde, oder einfach nur Spione sein können, für das gleiche, großartige Land. Open Subtitles ،عندما تقابلنا لأول مرة لقد قُلت أنه يُمكننا ان نكون أصدقاء، أو أعداء، أو نظل فقط جواسيس لنفس البلد العظيمة
    Er will es dauernd allen erzählen, aber ich sage immer, er soll noch warten. Open Subtitles لا يُرِيد الإنتِظَار حَتى يخُبر النَاس، ولكِني قُلت لهُ لا تخُبرهُم لَيس الآن عَلى كُل حَآل
    Wir sind an einem öffentlichen Ort, genau wie Sie gesagt haben. Open Subtitles نحَن في مكان عام، تمامًا كما قُلت‫.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد