Mein lieber Vater, ich glaube, Mama könnte noch einen Drink vertragen. | Open Subtitles | أبي عزيزي، أظن بأن أمي تحتاج إلى كأس شراب آخر |
Es verstößt nicht gegen das Gesetz, mit einem Mann zu schlafen, der einen auf einen Martini einlädt, aber ihn zu töten schon. | Open Subtitles | و بينما ليس أمرا غير قانونيا ان تعاشر اي رجل سيشتري لك كأس مارتيني فمن غير القانوني أن تقوم بقتله |
"Klar ändere ich das Schild, wenn ich dafür einen Scotch kriege." | Open Subtitles | بالطبع سأغير اللوحة إذا أستطعت الحصول على كأس اخر سكوت |
Seid Ihr Ein Mann, der das Gift in den eigenen Kelch oder den seines Feindes gießen würde? | Open Subtitles | الذين يضعون السم فى كأسه .. أو كأس عدوه ؟ |
Diese Formel verschafft euch eine Tasse heißen Kaffee und eine Decke. | Open Subtitles | ثلاثة احرف سوف تعطي لكم كأس من القهوه الساخنه وبطانيه |
Sie ist klein und groß. Das ist Ein Aschenbecher, Ein Wasserglas. | TED | سواءا كبيرا كان أم صغيراَ. هذه نفاضة , كأس ماء. |
Was Sie hier sehen können ist wunderschön den Louis Vuitton Cup Pokal. | TED | والذي ترونه هنا .. هذا الشيء الجميل هو كأس دورة لويس فيتون |
Hat Er dich nicht geschickt, um mit mir Tee zu trinken? | Open Subtitles | لم يرسلك إلى هُنا لتناول كأس من الشاي مع العجوز؟ |
Könntest du mir sagen, wo ich den Engelskelch finde? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تخبرني أين أعثر على كأس البشري؟ |
Um dem Bestreben von al Shabaab entgegenzuwirken, noch mehr unzufriedene Jugendliche anzulocken, veranstaltete er im Anschluss an die Anschläge 2010 der Terrorgruppe auf Zuschauer der WM in Uganda einen Ramadan-Basketball-Wettbewerb in Minneapolis. | TED | لمواجهة جهود مجموعة الشباب في التأثير على الفتية الساخطين، ففي بداية هجومهم عام 2010 على متابعي كأس العالم في أوغندا، نظّم فعالية رمضانية لكرة السلة في مينيبوليس رداً على ذلك. |
- Ich könnte doch einen Cognac vertragen. | Open Subtitles | أظن بأنه يمكنني احتمال كأس من البراندي بالرغم من كل شيء |
Ich hätte lieber einen Scotch mit viel Wasser. | Open Subtitles | لو لم تُمانع،أُفضل كأس صغير منالسكوتشمعماءكثير. |
Verzeihung, könnte ich noch einen Scotch bekommen? | Open Subtitles | لو سمحت، هل يمكن أن نحصل على كأس آخر من السكوتش؟ |
Schenk dir einen Ein. Ich will... Jemand muss mit mir trinken. | Open Subtitles | أخذ كأس واحد لك، إنني أريد أن أحتسي الخمر مع أحداً ما. |
Ich wäre der Vater. Du masturbierst lediglich in einen Becher. | Open Subtitles | أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس |
Weißwein trank er im Nelkenglas... den Roten im Kelch mit kurzem Stiel. | Open Subtitles | كان يشرب النبيذ الأبيض في كأس من الزجاج الخزامي أما الأحمر ففي قدح رومي قصير |
Ich habe viele Jahre lang keinen Wein mehr gekostet, dennoch wird Ein einzelner Kelch mich nicht meiner Sinne berauben. | Open Subtitles | لم أتذوق الخمر منذ سنوات عديدة، ومع ذلك كأس واحدة استطاعت أن تفقدني وعيي |
Ich möchte Ein Glas Magermilch,... eine Grapefruit und eine Tasse Kaffee. | Open Subtitles | أريد كأس حليب الخالي من الدسم، وجريب فروت، وإبريق قهوة. |
Hast du nicht Ein Glas dieses süßen Weins, den man in England für religiöse Rituale verwendet? | Open Subtitles | ليس كأس من هذا الشئ السميك نبيذ حلو الذى انتم تستخدموه فى شعائركم الدينيه ؟ |
"Im Bagatelle Polo Club übergibt Madame Marguerite Thiébaut-Leroy den Carven Pokal an Raoul Flores, den Mannschaftsführer-" | Open Subtitles | في نادي بولو باجاتيل انها السيدة مارجريت تيبوه لاروا تسلم كأس كارفين الى كابتن الفريق راوول فلورانس |
Ich dachte, wenn Sie wieder hier sind, könnten wir was trinken gehen. | Open Subtitles | كنت سأقول، حين تعودين للمنزل مرة أخرى، ربما علينا تناول كأس |
Der Engelskelch muss im Kelch-Ass verborgen sein. | Open Subtitles | أمي، لابد انها قد تكون رسمتهم منذ سنوات ولكن كأس البشر لابد أن يكون مخبأة داخل أس الكؤوس |
Ja, ich war bei einem Freund, wir haben den Riviera Cup angeschaut. | Open Subtitles | 00 مساء في الامس؟ نعم، كنت عند صديق أشاهد كأس ريفييرا |
Ich war eine nicht zu stoppende Salsa-Maschine. Gewann eine Trophäe nach der anderen. | Open Subtitles | ' أنا كُنْتُ ماكنةَ صلصا لايمكن إيقافهاِ، كأس بعد الكأسِ بعد الكأسِ، |
Handarbeitsgruppe, gehäkelte Topflappen, am Morgen eine Tasse Kaffee mit dem Nachbarn, Ein paar Drinks, Ein paar Tabletten, eine kleine Psychotherapie. | Open Subtitles | خرم الابرة كأس من القهوةِ مَع جار في الصباحِ مشروبان،حبتان |
Juliano Pinto machte den Anstoß zur Fußballweltmeisterschaft 2014 in Brasilien nur mit seinen Gedanken. | TED | نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير. |
..und du stellst keine Kaffeetasse aufs Dach! | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد لا تضع قدح قهوتك على سقف السيارة، حسنا؟ ولا كأس قهوة مهما كان |
Beim Abendessen ist ihr Weinglas anders als all die anderen Weingläser auf der Party. | TED | وكذلك فإن كأس النبيذ الخاص بهن فى حفل العشاء يختلف عن سائر الكوؤس الأخرى |