Schauen sie mal ob wir die mexikanischen Grenzposten... 50 Meilen nach Innen verlegen können. | Open Subtitles | انظر إن كان بإمكان دورية الحدود المكسيكية وضع نقاط تفتيش خمسين ميل للداخل |
Die Zylonen hätten ihn x-mal kaltmachen können, aber haben's nicht getan. | Open Subtitles | كان بإمكان السيلونز التخلص منه عدة مرات و لم يفعلوا |
Der König hätte nach der eigentlichen Schießerei weglaufen können, tat er aber nicht. | Open Subtitles | كان بإمكان الملك ان يهرب بعد معركة الأسلحة المبدئية لكنه لم يفعل |
Oder Du erzeugst schöne Dinge wie dies hier, falls die Kamera das einfangen kann. | TED | أو يمكن القيام بأمور جميلة بحيث، إن كان بإمكان الكاميرا الإلتقاط، يمكن إنجاز. |
Wenn Rose uns sagen könnte, wer dabei ist, entlassen zu werden, könnten wie ihre Jobs retten. | Open Subtitles | إذا كان بإمكان روز أن تعلم من سيتم تسريحه نستطيع أن نحميهم من خسارة وظائفهم |
Wenn man um Erlaubnis fragt, können die Leute Nein sagen, aber wedelt man mit einer Marke vor dem richtigen Trottel... voilà. | Open Subtitles | حسناً ، إذا طلبتم الإذن كان بإمكان الأشخاص رفض الأمر لكن إشهار شارة بوجه الأحمق المُناسب وها نحنُ هُناك |
können Sie mir vielleicht helfen? | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان بإمكان أي منكما مساعدتي ؟ |
Sein Dad war reich und hätte ihm helfen können, aber er tat es nicht. | Open Subtitles | كان بإمكان والده أن يفعل ذلك له ولكن والده لم يفعل ويمده بالمال لا يوجد أي دلالة أن والده |
feldwebel Grimm hätte Hilfe brauchen können von den Dekorateuren aus Queer Eye. | Open Subtitles | كان بإمكان الرقيب جريم استخدام القليل من المساعدة من الشباب في عين العليل |
Mit den $100 hätte ich eine Gallone Sprit kaufen können. | Open Subtitles | كان بإمكان الـ100 دولار تلك أن تشتري جالون من الوقود |
Jeder hätte es sehen können. Es klingt nach einem sehr verzweifelten Verbrechen. | Open Subtitles | حيث كان بإمكان الجميع رؤيتها، يبدو أنها كانت جريمة مستميتة |
Ratingagenturen hätten dem ein Ende machen können und sagen können: | Open Subtitles | كان بإمكان وكالات التقييم أن توقف هذه العملية قائلة جيروم فونز المدير الإدارى السابق وكالة مودى للتقييم |
Sie hätten jeden nehmen können. Alle im Büro. Warum denn mich? | Open Subtitles | كان بإمكان أخذ اي شخص في المكتب أو جميعنا، لكنك جئت من اجلي، لماذا؟ |
Die hätten jeden mitnehmen können. - Sie nahmen mich. - Das weißt du nicht. | Open Subtitles | كان بإمكان المتمردون أخذ أي أحد، لكنهم أخذوني |
Wenn unsere federlosen Freunde das können, wie schwer kann es sein? | Open Subtitles | ،وإذا كان بإمكان البشر فعلها فكيف يمكن أن يكون هذا صعباً؟ |
Dies, hier unten, falls es die Kamera sehen kann, das ist eine kleine Antenne. | TED | هنا بالأسفل ، إذا كان بإمكان الكاميرا رؤية هذا ، هذا هوائي صغير. |
Ich frage mich, ob ich Diabetes vor dem Frühstück bekommen kann. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان بإمكان الحصول على الداء السكري قبل الفطور. |
Ich bin mir sicher, wenn diese Wand reden könnte, hätte sie etwas zu sagen. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه لو كان بإمكان ذاك الجدار أن يتكلم لكان أخبرنا بشئ |
Wenn der Mond träumen könnte, wäre das sein Traum für uns. | TED | لو كان بإمكان القمر أن يحلم، فأنا أعتقد أن هذا هو ما سيريده لأجلنا. |
Oder was, wenn derselbe Roboterarm den Tank einer Raumsonde befüllen könnte, die von chemischen Antrieben abhängig ist, genauso wie zum Beispiel Sie oder ich unsere Autos tanken? | TED | أو ماذا إن كان بإمكان نفس الذراع الآلية تزويد الوقود الدفعي لخزان مركبة فضائية تعمل بنظام الدفع الكميائي كما لو كنا سنزود خزانات السيارات بالوقود؟ |