Du hast deinen Charme nicht verloren, Oscar. Ich hätte es wissen müssen. | Open Subtitles | لم تفقد بعد جاذبيتك يا أوسكار كان علي أن أدرك ذلك |
Das mit den Geschenken ist toll. Ich hätte früher heiraten sollen. | Open Subtitles | إن موضوع الهدايا رائع، كان علي أن أتزوج قبل سنوات |
Hey, Chance, Ich hätte also nicht über sie herfallen sollen, ja? | Open Subtitles | تشانس , هل تعتقد أنه ما كان علي مضاجعتها ؟ |
Statt um meine Patienten hätte ich mich um dich sorgen müssen. | Open Subtitles | لقد كنت مركزة علي مرضاي عندما كان علي التفكير بك |
Also musste ich die ganze Woche dasitzen und zugucken, wie er | Open Subtitles | و كان علي أن أجلس هنالك و أشاهده كل أسبوع |
ich musste eine Analyse über die in der Welt verwendete Energie machen. | TED | كان علي ان اقوم بتحليل عن استخدام الطاقة في العالم .. |
Ich hätte wissen sollen, dass die Party eine schlechte Idee war. | Open Subtitles | كان علي أن أفكر بشكل أفضل بدل الذهاب لذلك الحفل. |
Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich hatte eine schöne Zeit. | Open Subtitles | كان علي قول شئ من قبل ولكن كنت أقضي وقتاً جميلاً |
Ich hätte dir das sagen sollen. I... ich mag keine Schlipse. | Open Subtitles | اوه كان علي ان اقول لك لا احب ربطات العنق |
Es war mein Fehler. Allein mein Fehler. Ich hätte dich besser auf das Treffen vorbereiten müssen. | Open Subtitles | هذا كان خطأي، خطأي بالكامل كان علي أن اكون أكثر وضوحًا حين هيأتك لهذا الإجتماع |
Ich hätte die Machete Brüder den Kopf meines Kumpels abhacken lassen. | Open Subtitles | أنا آسف, كان علي ترك الأخوان الحديديان يقتلعان رأس صديقي |
Oh, mein Gott, ich wusste, Ich hätte nach den Design-Spezifikationen aufhören sollen, | Open Subtitles | يا إلهي، لقد علِمتُ بأن كان علي التوقف بعدَ مواصفات التصميم. |
Ich hätte dir glauben sollen. | Open Subtitles | كان علي ان اصدقك هناك مقعد امامي وآخر خلفي |
Ich hätte rufen sollen, nicht baden. | Open Subtitles | حسنا, أنها غلطتي كان علي أن أصرخ لم يكن علي أن أستحم |
Nein, ich habe diese Atombombe aufs falsche Versuchsgelände gelegt, Ich hätte sie über der Wüste fallen lassen sollen. | Open Subtitles | لا لا ، انا من وضع هذه القنبلة الذرية هنا لا مكان لتجربتها كان علي ان القيها فى الصحراء |
Es ist wie im Leichenschauhaus. Ich hätte umziehen sollen. | Open Subtitles | اصبح المكان كمشرحة كان علي أن أنتقل قبل بضعة أشهر |
Nein, nein. Das Boot ist abgefahren. Ich hätte es ernster betreiben sollen, als noch jünger war. | Open Subtitles | لقد فاتني القطار الآن كان علي أن أكون جادة أكثر عندما كنت في شبابي |
- Da ist eine... - Oh, die Schlange! hätte ich sagen sollen. | Open Subtitles | ما هذا هناك أنه ثعبان, نسيت, كان علي اخبارك |
Wäre ich nicht so schwach gewesen, hätte ich sie beschützen können. | Open Subtitles | ربما أنت على حق كان علي أن أحمي شيتا لكن عوضاً عن ذلك كنت غاضباً وأحمقاً |
Einer meiner Kämpfer hat den Schwanz eingezogen, deshalb musste ich einspringen. | Open Subtitles | أحد المقاتلين تخلف عن القتال كان علي أن أخذ مكانه |
ich musste ihn mit einem Computer verbinden, ich konnte ihn nicht irgendwo trainieren. | TED | كان علي توصيلها بالكمبيوتر ، إذ لا يمكن تدريبها في أي مكان. |
Ich muss auf die Ersatzbank, weil ich nicht ständig hier bin. | Open Subtitles | كان علي ان احجزها لإنني لن اكون هناك طوال الوقت |
ich musste ein paar Mal anhalten. Immer sah ich ihn. | Open Subtitles | كان علي أن أقوم ببعض التوقفات وفي كل مرة أراها |
Entweder sollte ich die Flüssigkeiten einschränken oder ein Stück annähen‚ weil es wirklich die Hölle war‚ aus diesem Ding rauszukommen. | Open Subtitles | كان علي تقليص السوائل التى أشربها وإما تلقى صفعة كبيرة لأنه كان من الصعب الخروج من الأنبوب |
Jan-Egil sagte, es lag auf dem Fußboden. In der Hand von Frau Libakk. | Open Subtitles | . قال جان ايجل انه كان علي الارض في يد السيدة ليباك |
Seine Waffe lag da, und als er auf mich zukam, erschoss ich ihn. | Open Subtitles | مسدسه كان علي الكرسي وأنا مسكته وعندما أتي ناحيتي أطلقت النار عليه |