Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung. | TED | إذا تفكرتم في العصر الإسلامي الذهبي كان هناك الكثير من الترجمة حينئذ |
Manchmal gab es Präsidenten kleiner kolonialer Gemeinderäte und Regierungsgruppen, aber es war wirklich ein unbedeutender Titel | TED | كان هناك أحياناً رؤساء مجالس المستعمرات الصغيرة وأجزاء من الحكومة، ولكنه في الحقيقة لقب بسيط. |
Wie immer war die Band begeistert, aber es gab einen Typen in der Band, der mir sagte, dass er sich einfach nicht dazu überwinden könne. | TED | وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك. |
Denn es gab alle möglichen Einschränkungen für das Design dieser Schaltfläche. | TED | تبين، أنه كان هناك كل أنواع القيود لتصميم هذا الزر. |
Lass uns nicht auf diese Metaphern zurückgreifen. Es gibt nur einen Don. | Open Subtitles | لا داعي للعودة لتلك التعبيرات المنمقة كان هناك دون واحد دائما |
Er war dort zur selben Zeit wie Rizzo, vor und nach seinem Tod. | Open Subtitles | كان هناك فى نفس الوقت الذى كان به ريزو قبل وبعد وفاته |
Da gab es auch viele Mädchen, also ich war völlig gedemütigt. | TED | كان هناك الكثير من الفتيات ايضاً، كنت أشعر بالذل تماماً. |
In den letzten 30 Jahren gab es 30 neu auftretende übertragbare Krankheiten, die ursprünglich Tiere betrafen und nun auf den Menschen übergegangen sind. | TED | وقد كان هناك 30 رواية من الأمراض المعدية الناشئة أن تبدأ في الحيوانات التي ارتفعت الأنواع خلال ال 30 سنة الماضية. |
Nach so viel Sitzen gab es eine physikalische Erleichterung, als Sie sich ausschütteln konnten. | TED | لقد كنتم جالسين لمدة طويلة، لذا كان هناك راحة جسدية، فرصة تحريك جسدك. |
Beinahe in jeder Institution, sogar in Kirchen oder in Westdeutschland, gab es viele von ihnen. | TED | في كل مؤسسة تقريبا حتى في الكنائس أو ألمانيا الغربية كان هناك الكثير منهم. |
es gab eine Mitwirkung, eine große Mitwirkung, der Anbieter und Lieferanten. | TED | لقد كان هناك مشاركة كبيرة، كبيرة جداً مع المزودين والموردين |
es gab eine Andeutung am Ende der Geschichte, die ich gerne erklären möchte. | Open Subtitles | كان هناك اقتراح مقلق فى نهاية قصتنا والذى اريد ان اوضحه حالا |
es gab jede Menge Dinge zu tun und sie brütete über jedes Einzelne nach. | Open Subtitles | من كؤوس مرصعه بورود صفراء كان هناك الكثير من الأعمال وقد فعلتها كلها |
Es gibt nur einen Mann, der mich je glücklich gemacht hat. | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد فى حياتى هو من جعلنى سعيدة |
Ich hab mir das Hirn zermartert, aber Es gibt keine andere Lösung. | Open Subtitles | لو كان هناك أي حل آخر صدقوني كان سيخطر ببالي فوراً |
Es gibt eine Studie über Epileptiker, bei denen der Vollmond verlängerte Anfälle auslöst. | Open Subtitles | و كان هناك دراسات في الصرع في ان القمر يسبب نوبات طويله |
da war ein Tisch so lang wie dieser Teppich und der Hafenvorsteher war da, und ich war dort und meine Leute. | TED | كان هناك طاولة بطول هذه السجادة وكان موظف الميناء هنا وكنت أنا هنا، ثم رجالي هنا |
Eine Woche später war dort ein 300 Meter hoher Vulkan. | Open Subtitles | بعد أسبوع، كان هناك بركان على إرتفاع 1000 قدم |
Es war ein Irrtum, aIs die Mediziner Karras für tot erklärten. | Open Subtitles | كان هناك بعض الارتباك عندما قال الأطباء بأن كاراس مات |
Sie hatte sicher die Hand im Spiel, aber da war noch jemand anders. | Open Subtitles | انا متأكد أنها كانت لها صلة بالموضوع ولكن كان هناك شخص أخر |
Als ich geboren wurde, war da wohl nicht sehr viel Liebe. | Open Subtitles | عندما ولدت لا أعتقد انه كان هناك كثير من الحنان |
da waren auch Markierungen am Fensterbrett eines Hauses, sah für mich aus wie Blut. | Open Subtitles | كان هناك علامات على النافذة في أحد منازل الأطفال بدى لي كأنها دماء |
Es tut mir Leid, Sir. Ich hatte keine Ahnung, dass da jemand ist. | Open Subtitles | أنا آسف ، سيدي ، لم أكن أعلم بأنَّ أحداً كان هناك |
Was Übrigens, eins der Dinge war, die ich zu diesem Zeitpunkt tat, ich hatte gerade bei der UNO angefangen, als ich dort war waren 182 Länder in der UNO. | TED | وبالمناسبة واحدة من الامور التي قمت بها عندما كنت في الامم المتحدة حينها كان هناك 183 دولة في الامم المتحدة |
es waren etwa 1.000 Drehbücher auf der Black List, seit sie 2005 begonnen wurde. | TED | كان هناك حوالي 1000 سيناريو على القائمة السوداء منذ إنشائه في عام 2005 |
(Bartok) Martin... gestern gab es einen bedauerlichen Vorfall in der Probeabteilung. | Open Subtitles | مارتن. كان هناك حادث مؤسف في تقسيم العينات الليلة الماضية. |