ويكيبيديا

    "كيف يمكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wie konnte
        
    • Wie könnte
        
    • wie man
        
    • wie kann
        
    • Wie kommt
        
    • Wie kannst
        
    • Wie konnten
        
    • Wieso
        
    • Wie konntest
        
    • - Wie
        
    • wie können
        
    • Wie ist
        
    • wie ein
        
    • Wie soll
        
    • wie wir
        
    Wie konnte etwas so Großes in unseren Meeren leben und bis jetzt ungefilmt bleiben? TED كيف يمكن لشيء بهذا الكبر أن يعيش في محيطنا ولم يصوّر حتى الآن؟
    Wie könnte ich nicht, wenn dieser Feind meine Mutter in seinen Klauen hat? Open Subtitles كيف يمكن أنا لا عندما يكون مدمن له والدتي في براثن له؟
    Ich weiß ehrlich nicht, wie man dich erotischer... aussehen lassen kann als in diesem Moment, Heidi. Open Subtitles لأا توجد اي فكرة كيف يمكن ان تكوني اكثر اثارة عما انت عليه الليلة هايدي
    wie kann das jemand verstehen, dem es nie an etwas mangelte? Open Subtitles كيف يمكن للذين ليسوا بحاجة للغذاء والكساء فهم معاناتهم ؟
    Wie kommt es, dass Sie nicht wissen, wie die Dinge im sowjetischen System funktionieren. Open Subtitles كيف يمكن هذا، يبدو أنك لا تعرف كيف تسير الأمور في الاتحاد السوفيتي؟
    Vielleicht hast du deine Prellungen und zerbrochenen Zähne mitgebracht, aber nie davon erzählt, denn Wie kannst du dich selbst behaupten, wenn alle um dich herum dich darunter begraben möchten? TED ربما كنت تأتي بالكدمات والأسنان المكسورة للعرض والإخبار، دون أن تخبر عنها، لأنه كيف يمكن أن تحافظ على أرضك إذا كان كل من حولك يريد طمرك تحتها؟
    Wie konnten die Delfine wissen, dass eines der Menschenherzen nicht mehr schlug? TED كيف يمكن أن تعرف الدلافين أن قلب الإنسان قد توقف؟
    Zu dem Zeitpunkt war sie längst tot. Wieso ist sie da drauf? Open Subtitles ،لقد دفنتها قبل تسجيل هذا كيف يمكن أن تظهر عليه ؟
    Stern wirkt so ehrlich. Wie konnte er nur so korrupt sein? Open Subtitles يبدو ستيرن شرعيا جدا كيف يمكن ان يكون فاسدا هكذا
    Also Wie konnte es sein, dass so ein kleines Land so übermächtig war? Open Subtitles ‫الآن كيف يمكن لهذا البلد ‫الصغير أن يكون لديه الكثير من السلطة؟
    Wie konnte das Wort "Wissenschaftler" vor 1833 nicht existiert haben? TED أقصد، كيف يمكن لكلمة عالم ألا تتواجد حتى عام 1833؟
    Wie könnte man einen solchen Glauben ausüben? TED كيف يمكن للمرء أن يمارس مثل هذا الإيمان؟
    Und die Frage war: Wie könnte man Technologie, neue Technologie damit verbinden? TED والسؤال كان : كيف يمكن للتكنولوجيا ، وخاصة اللتكنولوجيا الحديثة ، أن تضاف الى هذه الأماكن؟
    Nun, viele Theorien. Aber Wie könnte etwas sie zusammenfassen? TED حسنا، كثيرة. ولكن كيف يمكن ربطها ببعضها؟
    In dieser Kokon-Welt habe ich gelernt, wie man Schall als Energie nutzen kann. Open Subtitles فى عالم الشرانق تعلمت كيف يمكن أن يُستخدم الصوت فى توليد الطاقة
    Ich hatte keine Ahnung. Ich wusste nicht mal wie man einen Elefanten mietet oder kauft. TED لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا.
    wie kann die Person, die mein Leben gerettet hat, einfach Jack sein? Open Subtitles كيف يمكن لشخص انقذ حياتي ان يكون مجرد بالنسبة لى ؟
    Ich meine... Wie kommt man darauf, dass sein Anus gebleicht werden sollte? Open Subtitles أعني ,كيف يمكن حتى أن يعرف شخص أن مؤخرته تحتاج تبييض؟
    Wie kannst du so ein ranziges altes Kleid zeigen? Ich beziehe Dinge immer auf die Küche. TED كيف يمكن أن تظهر بثوب قديم؟ أنا أربط الأشياء دائما بالمطبخ.
    Wie konnten so einfach Dinge wie laufen und nicht sprechen etwas bewegen? TED كيف يمكن لأشياء بسيطة نفعلها مثل المشي و التوقف عن الكلام أن تحدث تغييرا؟
    Wieso haben Sie nicht bedacht, dass man das Fehlen bemerken würde? Open Subtitles كيف يمكن لك عدم إدراك بأنهم إكتشفوا المفقودات في الحال؟
    Wie konntest du über das alles Bescheid wissen und Fußspezialist werden? Open Subtitles كيف يمكن أن تعرف عن كل هذا وتصبح اختصاصي الأقدام؟
    - Gestern reparierten sie meines. - Wie können sie so dreist sein? Open Subtitles ـ لقد أصلحوا تليفوني بالأمس ـ كيف يمكن أن يكون وقحاً إلي هذه الدرجة؟
    wie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen? TED كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية؟
    Entscheidend ist nicht nur zu wissen "wie", sondern "was" man berechnet. Wie ist unsere Intuition in Daten dieser Größenordnung zu bringen? TED الضروري ليس أن نعرف كيف نعالج، ولكن ماذا تعالج. كيف يمكن أن توظف حدس اللإنسان على بيانات بهذا المستوى؟
    In ihrem Inneren liegt, wie ein System, strukturelles Denken: wie können wir Dinge sowohl auf funktionelle als auch experimentelle Weise ordnen? TED يوجد في صميمها تفكير هيكلي مثل النظام: كيف يمكن أن نٌرتب الأمور بطريقة وظيفية وأخرى تجربية في نفس الوقت؟
    Wenn Lucy und Paul den Chronografen stehlen, Wie soll er dann hier sein? Open Subtitles ولكن إذا لوسي وبول سرق هذا الكرونوغراف, كيف يمكن أن يكون هنا؟
    Und wer unter uns weiß wirklich wie wir reagieren werden, wenn dieser Augenblick kommt? Open Subtitles ومن منا يعلم حقيقة كيف يمكن أن يستجيب عندما تحين تلك اللحظة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد