ويكيبيديا

    "لكنها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber sie
        
    • aber es
        
    • nur
        
    • Sie hat
        
    • aber das
        
    • jedoch
        
    • es ist
        
    • aber er
        
    • doch es
        
    • doch sie
        
    • ist aber
        
    • aber auch
        
    • sie ist
        
    • zwar
        
    sie ist seit neun Jahren Witwe, Aber sie sucht keinen neuen Partner. TED كانت أرملة لمدة تسع سنوات. لكنها لم تبحث عن رفيق آخر.
    Solche Taten der Schönheit sind vielleicht nicht hübsch, Aber sie werden gebraucht. TED مثل هذا الافعال من التجميل قد لا تكون جميلة لكنها مطلوبة
    Aber sie ist eine K: Onigin und ich ein niederer Narr. Open Subtitles و لكنها الملكة و أنا و أنا لست الا مهرجا.
    Minnie ist eine sehr exzentrische alte Frau, Aber sie würde niemals ... Open Subtitles مينى . أمرأه عجوز غريبة الأطوار جدا لكنها لن ؟ ؟
    Viel davon. aber es wurde überschaubarer, als sie eine Theorie hatten. TED الكثير منها. لكنها أصبحت قابلة للتحكم أكثر عندما إمتلكوا نظرية.
    Ich brachte sie her, Aber sie will nicht aus dem Auto steigen. Open Subtitles لقد جلبتها إلى هنا, لكنها لا تود أن تخرج من السيارة.
    Vater, ich weiß, daß diese Sünden gebeichtet werden müssen, Aber sie waren so wunderbar. Open Subtitles أبتي، أعلم أن هذه الذنوب يجب أن نعترف بها لكنها كانت ذنوباً رائعة
    Weiß nicht, Aber sie schreibt über ihre Kindheit als Jüdin in Brooklyn. Open Subtitles لا أعرف ، لكنها تكتب القصائد عن كبار اليهود في بروكلين؟
    Sie hatte es zuvor so eilig, Aber sie kam nicht wieder. Open Subtitles لقد كانت على مستعجلة عندما أتت و لكنها لم تعد
    Peggy O'Dell saß im Rollstuhl, Aber sie rannte vor einen Lastwagen. Open Subtitles بيجي اوديل ربطت في كرسي معوقين لكنها ركضت امام شاحنة
    Ich wollte meine Frau abholen, Aber sie war nicht in dem Flugzeug. Open Subtitles كنتُ من المفترض أن أخذ زوجتي لكنها لم تكن على الطائرة.
    Die kann auch nicht telefonieren. Aber sie ist 70. Was ist deine Ausrede? Open Subtitles لا يمكنها التعامل مع الهاتف أيضاً لكنها في الـ 70 من العمر.
    Man hat sie gefragt, Aber sie hat sich geweigert zu sprechen. Open Subtitles وقد تم تشجيعها على التذكر, لكنها رفضت التحدث عن ذلك.
    Aber sie kennt mich nur als Wellington deshalb will ich nichts ändern. Open Subtitles لكنها تعرفني علي أني ولنجتون لذا لا أريد تغيير الأمر الآن
    Weiß nicht. ich glaube ja, Aber sie hat sich nichts anmerken lassen. Open Subtitles لا أعلم أعتقد ذلك لكنها لم تفعل شيئا ولا أعلم لماذا
    Im Krankenhaus bezahlen sie dafür, Aber sie wollte kein Geld annehmen. Open Subtitles أجل المستشفى يدفع لها مقابل ذلك لكنها لم تكن تقبل
    Aber sie musste ja den Helden spielen. Und jetzt ist sie tot. Open Subtitles و لكنها أرادت أن تلعب دور البطل و ستسبب لنفسها الموت
    Ja, Aber sie sollte den Prinzen wählen, den wir vorgesehen hatten. Open Subtitles اعرف لكنها كان يجب ان تختار الامير الذي اخترناه لها
    es ist im gleichen Alter, aber es ist nicht im Altersheim; es geht Ski-Fahren. TED هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق
    Doch es ist nicht nur eine Persönlichkeit, die im Zeitschriften auftaucht. TED لكنها لا تنحصر في نوع شخصية تظهر فى مقالات النصائح.
    Wahrscheinlich kann man eine herstellen, aber das wäre dann eine ziemlich wackelige Konstruktion. TED يمكنك ربما القيام بذلك، لكنها ستكون عدة رديئة للغاية على ما أعتقد.
    Ein Teil ist, dass diese Materialien eine makroskopische Struktur haben, jedoch auf der Nanoebene gebildet werden. TED جزء منها هي أن هاته المواد بنيات ماكروسكوبية، لكنها تشكل على المستوى النانوي.
    Oder dass mein Hosenstall die ganze Zeit offenstand und jeder außer mir es merkte, aber er ist zu, also ist der Punkt auch in Ordnung. TED أو أن أزراري تكون مفتوحة طوال الوقت وجميعكم يلاحظ ذلك عدا أنا لكنها لحسن الحظ مغلقة لذا لا داعي للقلق بشأن هذا الموضوع
    Ich versuchte, sie dazu zu bringen, auch dich zu retten, doch sie waren Ausländer. Open Subtitles حاولت أن أجعلهم ينقذوكِ أيضاً لكنها كانت سفينة أجنبية .ولم يستطيعوا فهم الإنجليزية
    Der Umkleideraum machte meinen Vater zu dem Mann, der er ist, aber er machte auch mich zu der Frau, die ich heute bin. Open Subtitles غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها
    Es gibt viele, viele Wege, CDs oder DVDs zu brennen, aber auch die sind alle standardisiert. TED هناك العديد، العديد من الطرق لطباعة الأقراص المدمجة أو الدي في دي، لكنها كلها الآن غدت موحدة كذلك.
    Es war zwar schön, aber kennen lernen, muss man sich anders. Open Subtitles كان هذا جيداً و لكنها ليست طريقة لائقة لكي نلتقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد