ويكيبيديا

    "لماذا لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • doch
        
    • Wieso nicht
        
    • - Warum
        
    • wir
        
    • du
        
    • warum nicht
        
    • - Wieso
        
    • Warum kann
        
    • Warum ist
        
    • warum sie
        
    • warum können
        
    • warum konnten
        
    Sie sind beide so nett, lassen Sie uns doch was zusammen machen. Open Subtitles أنتما الأثنان كنتما لطيفان معى لماذا لا نستمر على ذلك ؟
    Versuchen Sie es doch auf meine Art. Oder fehlt Ihnen dazu der Mumm? Open Subtitles إذن لماذا لا تتبع طريقتي ؟ أم أنها غنية جدا عليك ؟
    Der Kapitän sieht auch ehrlich aus. Reden Sie doch mit ihm. Open Subtitles الكابتن لديه وجه صادق أيضاً لماذا لا تحدثه عن مشكلتك
    Und Wieso nicht? Sie trauen dem Gesetz nicht. Warum trauen sie dem Gesetz nicht? TED لماذا ؟ .. لانهم لا يثقون بالقانون .. لماذا لا يثقون بالقانون ؟
    - Die Haut muss dich ganz bedecken. - Warum darf ich nicht zaubern? Open Subtitles تأكد فقط من أن جلدك مغطي بأكمله لماذا لا أستخدم السحر فحسب؟
    Aber wenn es diese Geräte schon seit fast 30 Jahren gibt, warum kennen wir sie nicht? TED ولكن اذا كانت هذه الآلة موجودة منذ 30 عاما تقريبا لماذا لا نعرف عنها شي؟
    Fräulein Chen hören sie doch auf solange sie noch können. Sie sollten lieber zusagen. Open Subtitles يا آنسة تشين لماذا لا تستسلمين بينما لايزال العرض قائماَ فمن الأفضل الإستسلام
    Sag den M: Adels doch mal, dass sie sich so noch erk: Alten. Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى هناك وتقولي إلى تلك الفتيات بأنهن سيصابن بالبرد
    Hey, komm doch mit in meine Hütte und bleib über Nacht! Open Subtitles لماذا لا تأتي و تبقي معي في الكوخ الصغير ؟
    Setz dich doch auf eine Gruft und halt deinen Ausschnitt hin, bis Dracula auftaucht. Open Subtitles أو لماذا لا تجلسين فوق قبو وتتباهي بانشقاق عنقك حتى يظهر دراكولا ؟
    Tust du immer nur, was er sagt? Denk doch mal selber nach. Open Subtitles لماذا تفعل دائماً ما يخبرك به لماذا لا تتخذ قراراتك بنفسك
    Nun, sehen wir doch mal, ob wir nicht etwas anderes machen können. Open Subtitles لماذا لا نرى إن كان يمكننا إيجاد شيء آخر لك لتفعله؟
    Wenn sie so großartig war, dann schaffe dir doch eine neue. Open Subtitles إذا كانت بهذه الروعة لماذا لا تخلق فرصة جديدة ؟
    Verteilen wir die Broschüre doch gleich mit Karten für die Mörderhaus-Tour. Open Subtitles لماذا لا نقومُ بإضافة تذكرة خاصّة بجولة القتلمع الكتيّبِ اللّعين؟
    Wieso nicht – wer sitzt denn außer Kindern noch auf dem Rücksitz? TED أعني لماذا لا نفعل ذلك مع الأشخاص الذين يجلسون مع الأطفال في الخلف
    Wieso nicht die Times oder die Voice? Open Subtitles لماذا لا أبتاع جريدة التايمز أو الفويس,أتعرف لماذا؟
    - Warum versteht niemand, dass ich nicht über diese Scheiße reden will? Open Subtitles لماذا لا يتفهم أحد أنني لا اريد الحديث بشأن هذا الهراء
    Und meine letzte Frage, meine letzte Frage - Warum suchen wir nicht nach Möglichkeiten, auf den Meeren zu leben? TED وسؤالي الأخير, سؤالي الأخير لماذا لا نفكر في الهجرة إلى البحر؟
    Und warum bedeutet gute Intimität nicht automatisch guten Sex, obwohl wir das alle glauben? TED و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟
    Vielleicht bist du kein Schriftsteller. Warum machst du nicht etwas anderes? Open Subtitles حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟
    warum nicht gleich ein Schiff, da wir schon mal dabei sind? Open Subtitles وماذا أيضا؟ لماذا لا نبحر بقارب، بينما نحن في البدايه.
    - Wieso geht ihr nicht schon in den Pub? Open Subtitles لماذا لا تذهبا أنتما الإثنان إلى الحانة؟
    Warum kann man eine Sprache nicht erhalten, indem wir sie miteinander sprechen, also nur unter Erwachsenen? TED لماذا لا يمكنكم المساعدة في الإبقاء على لغة عبر تلقينها إليكم ... و لغير الأطفال؟
    Warum ist sie dann verschwunden und sagt uns das nicht selbst? Open Subtitles إذاً لماذا لا يمكننا إيجادها كي نسمع منها ذلك ؟
    Ich verstehe immer noch nicht, warum sie keine fette Praxis in 'nem Penthouse haben. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة الجنس في أحد بيوت الدعارة
    warum können wir nicht handschriftliche Briefe schreiben und per Email kommunizieren? TED لماذا لا نستطيع كتابة خطابات وتبادل البريد الإلكتروني في حياتنا؟
    warum konnten wir keinen Sinn in diesem Experiment mit Pepsi light erkennen? TED لماذا لا يمكننا إستخلاص نتيجة مرضية من تجربة مشروب البيبسي الخاص بالحمية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد