ويكيبيديا

    "ليس خطأ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • kein Fehler
        
    • keine Schuld
        
    • nicht schuld
        
    • kann nichts dafür
        
    • nicht die
        
    • kein Irrtum
        
    • wäre das verrückt
        
    Dann wüssten Sie, dass ich glaube, dass Psychopathen kein Fehler der Natur sind. Open Subtitles كنتُ ستعرف انى اؤمن بأن المُختلين عقلياً ليس خطأ فى طبيعتهم
    Etwas stimmt mit ihm nicht. Es ist kein Fehler. Open Subtitles هناك شىء حول هذا الرجل هذا ليس خطأ
    Das kann funktionieren. Es ist kein Fehler. Open Subtitles هذا سيفلح هذا ليس خطأ
    Der Junge hat doch keine Schuld daran, dass er krank ist! Gut. Open Subtitles ليس خطأ الفتي إنه مريض
    Die Autoren sind nicht schuld, dass die Show so schlecht ist. Open Subtitles ليس خطأ الكاتب أن هذا المسلسل سيئ للغاية.
    Maria kann nichts dafür, dass sie nicht weiß, dass Mary ein Lamm hatte. Open Subtitles ليس خطأ ماريا كونها لاتعرف أنه كان لماري حمل صغير
    Welches Investment auch immer in Schieflage geraten ist, es ist nicht die Schuld des Computers. Open Subtitles لذا أي خطأ قد حدث أو أي استثمار قد فشل إنه ليس خطأ كومبيوتر
    Es tut mir so leid. Es ist kein Irrtum. Open Subtitles آسف جدّاً، إنّه ليس خطأ.
    Eurer Ehren wenn jemand diesem Mann das Sorgerecht für einen anderen Menschen überträgt, wäre das verrückt. Open Subtitles حضرتك لإعطاء هذا الشّابّ الحضانة على حياة أخرى , ليس خطأ فقط
    Das war kein Fehler. Open Subtitles وكان هذا ليس خطأ.
    Das war kein Fehler. Open Subtitles وكان هذا ليس خطأ.
    Das war kein Fehler. Open Subtitles وكان هذا ليس خطأ.
    Das ist kein Fehler, Mac. Open Subtitles - هذا ليس خطأ ماك
    Das ist kein Fehler. Open Subtitles هذا ليس خطأ.
    Das ist kein Fehler. Open Subtitles هذا ليس خطأ
    Aber Mr. Bates trägt doch keine Schuld an der Sache. Open Subtitles ولكن ما حدث ليس خطأ من السيد (بيتس)، أليس كذلك؟
    In Wirklichkeit gibt es keine Schuld. Open Subtitles هذا ليس خطأ شخص واحد
    Bash hat keine Schuld! Open Subtitles توقف، هذا ليس خطأ (باش)!
    Sanierung - ist nicht schuld der Gewerkschaften... Open Subtitles و تصريف صحي, ليس خطأ الإتحاد التجاري.
    Es ist niemandes Schuld. Sie sind nicht schuld. Open Subtitles ليس خطأ أحد وليس خطأك
    Niemand ist doch daran schuld. Man kann nichts dafür, wenn man krank ist. Open Subtitles بالطبع ليس خطأ أحد يا سايمون، يا ألهي لا يمكنك أن تمنع المرض.
    Das Kind kann nichts dafür, dass die Mutter ein Miststück ist. Open Subtitles -يا إلهي ! ليس خطأ الابن أن أمّه منحطة
    Aber wenn ich beweisen kann, dass es nicht die Schuld der Firma ist, bekommen Sie einen Bonus zu Weihnachten, oder? Open Subtitles لكنّي إنّ تمكنتُ من إثبات أنـّه ليس خطأ الشركة، ستحصلعلىعلاوةمننوعٍ ما.. في ظرف عيد الميلاد، أليس كذلك؟
    Also war die Adresse kein Irrtum. Open Subtitles إذاً فالعنوان ليس خطأ
    Eurer Ehren wenn jemand diesem Mann das Sorgerecht für einen anderen Menschen überträgt, wäre das verrückt. Open Subtitles حضرتك لإعطاء هذا الشّابّ الحضانة على حياة أخرى , ليس خطأ فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد