Mein Büro ist immer offen. Wenn man Sie nicht gut behandelt, sagen Sie es mir. | Open Subtitles | مكتبي مفتوح دائماّ، إذا لم يتعاملوا معك معاملة حسنة فما عليك إلا أن تخبرني |
Nein, Sir. Aber bei diesen Fällen sollte man für alles offen sein. | Open Subtitles | لا ، سيدى ، لقد إقترحت مراجعة هذه الملفات بعقل مفتوح |
Ich komme und gehe, wie es mir gefällt. Die Stadt steht mir offen. | Open Subtitles | أنا أذهب وأرجع كما أريد هذه المدينة هي كتاب مفتوح بالنسبة لي |
Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen. | UN | وأرحب بإتاحة الفرصة لي للاشتراك في حوار مفتوح ومستمر من أجل تلك الغاية. |
Scheiße, ich habe Akten über zwei offene Doppelmorde vom letzten Jahr. | Open Subtitles | اللعنة ، لدي ملفٌ مفتوح لجريمة قتل مزدوجة منذ سنة |
Ich kenne einen Laden in der Nähe, der noch spät geöffnet hat. | Open Subtitles | وأنا أعلم مكان بالقرب من هنا يبقى مفتوح حتى وقت متأخر |
Für dich bleibt die Welt ein undurchschaubares Mysterium, während sie für mich ein offenes Buch ist. | Open Subtitles | بالنسبة لك العالم يبقى لغز لا يمكن اختراقه حيث بالنسبة لي عبارة عن كتاب مفتوح |
Lass den Schaltkreis offen... So kommt kein Strom, auch wenn der Schalter an ist. | Open Subtitles | لندع الدارة مفتوحة ، لا يوجد طاقة حتى لو أن مفتاح التشغيل مفتوح |
Wenn jemand von Ihnen Experimentalphysik in Betracht zieht, meine Tür steht immer offen. | Open Subtitles | إذا كنتم مهتمّين بالتعرف على الفيزياء التجريبية عن كثب ،فبابي دائما مفتوح |
Zu viel teure Ausrüstung hier, um die Haustür offen zu lassen. | Open Subtitles | الكثير من المعدات الثمينة هنا لترك الباب الأمامي مفتوح هكذا. |
Das ist ein Luxus, den wir nicht haben, wenn ein Patient weit offen vor uns liegt. | Open Subtitles | نحن في نعمة لأنّنا لا نملك خاصية التسجيلات عندما يتمدّد المريض و هو مفتوح أمامنا |
Die Augenbrauen machen so, die Augen verlieren den Fokus und der Mund steht offen. | TED | فالحواجب متموضعة هكذا , والأعين مشتتة والفم مفتوح |
Ich finde das Verständnis sehr wichtig, dass das völlig offen ist. Es findet direkt vor unseren Augen statt. | TED | أنا أعتقد أنه فعلا مهم لفهم أن شيء مثل هذا هو مفتوح تماماً. إنه موجود هناك ليتم اكتشافه |
Das Internet verursachte einen Innovationsschub, weil es auf einer offenen Architektur basiert. | TED | أحدثت الإنترنت انفجارا في الابتكارات، لأتها بنيت على تصميم بنائي مفتوح. |
Also sind die Gedanken einer offenen Architektur und eines offenen Wissens nichts Neues in meinem Land. | TED | إذا فكرة مفتوح المصدر ، و المعرفة الحرة ليس امراً جديد علي انا ابن الصحراء |
Der Scan zeigte eine verengte Aortenklappe,... die wir bei einer offenen Herz-OP ersetzen. | Open Subtitles | الفحوصات أظهرت تضيق في صمام الأبهر وهو ماسنغيره خلال عملية قلب مفتوح. |
Es ist eine offene Plattform. Es ist etwas, das jeder, der sich damit beschäftigt weiterentwickelt und weiterreicht, indem damit gearbeitet wird. | TED | انه مفتوح المصدر. انه شيء يكون جميع من هم مشاركون فيه يتطورون وينمون كلما عملوا به. |
Wenn ich etwas hasse, dann sind das offene Feldkisten! | Open Subtitles | أكثر شيءٍ أكرهه في حياتي هو العثور على صندوق مهمات بقِفْل مفتوح ، ألا تعلمون ذلك ؟ |
Kann nicht wenigstens ein ausgang geöffnet werden? | Open Subtitles | الا يمكننا أن نبقى مدخل واحد مفتوح ؟ .على الاقل واحد ؟ |
Andererseits ist es ehrlich gesagt ein offenes Buffet für Gerüchte, Meinungen, Emotionen, verstärkt durch Algorithmen. | TED | وعلى الآخر، لدينا بصراحة بوفيه مفتوح من الإشاعات، والآراء، والمشاعر. يجري تضخيمها من خلال خوارزميات. |
Die Herzen öffnen sich als menschliche Zuflucht für eine Welt, aus der keiner ausgeschlossen ist. | Open Subtitles | والقلب مفتوح, مسكن للأنسانية في عالم لايستثنى فيه أحد. |
Sie haben frische Pferde, die Straße ist frei, und ein Schiff wartet. | Open Subtitles | لديهم جياد نشطة ، و الطريق مفتوح و فى انتظار سفينة |
Er öffnet und füllt ihn, er hellt ihn auf. | Open Subtitles | ظلامهم العميق والثقب الداخلي مفتوح جزئياً .إملئه ،قم بإيضاحه |
Verzeih, dass ich dich wecke, aber du bist bei offener Tür eingeschlafen. | Open Subtitles | أسفة لآيقاظكِ يا عزيزتى ولكنكِ نمتى والباب كان مفتوح |
Ich sah einen Wagen mit offenem Kofferraum, also hielt ich an. | Open Subtitles | رأيت غطاء محرك السـيارة مفتوح لذا سـحبتها من على الطريق |