Und am Pentagon - ein kleiner silberfarbener Blitz der in der Nähe liegende Gebäude erschüttert. | Open Subtitles | وفي وزارة الدفاع الأمريكية , وميض فضى لامع صغير جدا هز البنايات القريبة |
Auch wenn die jungen Leute der Arabischen Welt recht erfolgreich drei Diktatoren gestürzt haben, die Region erschüttert haben, die schlauen Könige Jordaniens und Marokkos im Ansatz überzeugen konnten, umfangreiche Reformen durchzuführen, so ist es noch nicht klar, was dabei herauskommen wird. | TED | و على الرغم من أن الشباب العربي كانوا ناجحين جدا في الإطاحة بثلاث ديكتاتوريات، هز المنطقة، و حث الملوك الأذكياء في الأردن والمغرب بإجراء إصلاحات جوهرية، لم تظهر بعد النتائج النهائية، |
Und ich will, dass sie die negative Energie rauslassen. indem sie es schütteln. | TED | وأطلقي تلك الطاقة السلبية من خلال هز القطعة داخل الزجاجة من جهة لأخرى |
Diese Rippenfrakturen sind charakteristisch für absichtliches schütteln. | Open Subtitles | يوجد بعض الأضلاع المكسورة، ناتجة عن هز عنيف. |
Manchmal schüttelte er das ganze Haus. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، هز المنزل كله |
Wenn ihr oben ankommt, wackelt die Kabine nicht hin und her. | Open Subtitles | .. عندما تصلوا للقمة تأكدوا من عدم هز العربة |
Schüttel auch meine Schultern. Vielleicht lebe ich ja noch. | Open Subtitles | هز أكتافي أيضا ربما أكون حيا |
Nachbarschaft in der Nähe des Federal Plaza erschüttert hat. | Open Subtitles | قد هز الحي امام المجمع الفيدرالي |
Er hat's geschafft! Rocky Balboa hat die Welt erschüttert! | Open Subtitles | فعلها روكى بالبوا هز العالم |
Das muss das Verteidigungsteam erschüttert haben. | Open Subtitles | لابد ان هذا هز فريق الدفاع |
Es hat eine Menge Leute erschüttert. | Open Subtitles | اوه، لقد هز الكثير من الاشخاص |
Im Nachhinein war diese Situation vorteilhaft gewesen, z. B. beim Farbmischen oder beim schütteln eines Polaroidfotos, aber damals war es absolut katastrophal. | TED | الآن أدركت متأخراً أن هذا الإهتزاز كان مفيداً فعلاً لبعض الأشياء مثل مزج الالوان أو هز الصور و لكن في ذلك الوقت كان الامر بالنسبة لي بمثابة النهاية. |
Hey, Schotter-Affen,... wenn ihr wirklich Steine schütteln müsst, versucht doch mal euren Kopf zu schütteln! | Open Subtitles | إذا أردتم هز الصخور , هزوا رؤوسكم حولها |
Sie blieben stehen und schauten mich an. Sie baten mich, den Baum zu schütteln. | Open Subtitles | ثم طلبوا مني هز الشجرة |
Harry schüttelte in dieser Nacht das ganze Haus. | Open Subtitles | هز (هاري) المنزل كله تلك الليلة |
Sunny schüttelte man nicht. | Open Subtitles | (لم يسبق لأحد هز مشاعر (صوني |
Vom Bürgermeister. Er schüttelte mir die Hand. | Open Subtitles | و هز يدي مرتين |
Die Schlampe glaubt, wenn sie mit dem Arsch wackelt, geben wir ihr wirklich alles, was sie will. | Open Subtitles | "{\pos(190,220)}إن الساقطة تظن أن بإمكانها هز ثدييها وتجعلنا نُعطيّها ما تُريده." |
Happy, der DVD-Laser wackelt. | Open Subtitles | (هابي)، توقفي عن هز ليزر مشعل الأقراص الرقمي كثيراً. -إخرس . |
Schüttel das Ding nur weiter und warte bis ich darauf gezoomt habe. | Open Subtitles | واصل هز ذلك الشيء ودعني أكبر |
Neptun, Schüttel dein ergrautes Haar. | Open Subtitles | نيبتون) العجوز هز أقفالهم العتيقة) |
Wackeln Sie ruhig mit den Hüften, das korrigieren wir später. | Open Subtitles | لا تقلق من المبالغة فى هز الوركين. يمكنك دائما التخفيف من ذلك فى وقت لاحق. |
Schulterzucken über 4,3 Milliarden Dollar | News-Commentary | ثمن هز الأكتاف: 4.3 مليار دولار |