Und dieser widerwärtige Schmerz nagt an dir. Und du bist wild entschlossen, etwas dagegen zu unternehmen. | Open Subtitles | وأعرف أن هذه الكراهية تأكلك من الداخل وأنت عازم على فعل أيّ شيء بشأن هذا. |
Weil's gut fürs Gym ist, Und du bist einfach zufällig hier. | Open Subtitles | لأنة جيدٌ لأجل الـصـالة وأنت فـحـسـب صــادفَ أنـك تكـون هُـنـا |
du und ich, 1 50 Kilometer voneinander entfernt und haben den gleichen Job. | Open Subtitles | أنا وأنت ، تفصلنا مئات الأميال ونعمل في الوظيفة نفسها ، رباه |
Was meinst du, du und ich suchen uns Spielzeug zum Spielen? | Open Subtitles | ماذا تقول سنذهب أنا وأنت لنبحث عن لعب لنلعب بها؟ |
Wir beide wissen, dass wir uns rund um die Uhr im Krieg befinden. | Open Subtitles | وأنا وأنت نعلم المواطن المتوسط ممن ليس وأننا بحرب 24ساعة كل يوم. |
Schon im Kittchen warst du voller scheibe und jetzt bist du noch beschissener. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ ملئ بالتغوّطِ في المفصلِ وأنت لدرجة أكبر ملئ بالتغوّطِ الآن. |
Das ist gut bei Dünnpfiff. Sie und ich - um den Block. | Open Subtitles | أنه لمن الجيد أن تستطيعي الركض هيا، أنا وأنت حول الحي |
Und Sie sind gütig, zu mir zu kommen, da ich allein bin. | Open Subtitles | وأنت لطيف جداً ورحيم لقدومك ، بينما أنا فى حاجة لصديق |
Denn du kümmerst dich um mich, und ich kümmere mich um dich. | Open Subtitles | أنا لدي أنت لكي ترعاني .. وأنت لديكَ انا كي ترعاه |
Eine Zwangsjacke, denn 22 ist das Beste Und du bist verrückt. | Open Subtitles | سترة المرضى العقليين، لأن درجة الـ72 هي الأفضل وأنت مجنون. |
Keines unserer Systeme ist in dieser Sprache Und du bist eine lausige Coderin. | Open Subtitles | أي من أنظمة لدينا هي في هذه اللغة ، وأنت المبرمج رديء. |
Du trägst meinen Nachnamen Und du bist die größte Enttäuschung von euch allen! | Open Subtitles | إنك تحملين اسم عائلتي وأنت أكبر خيبة أمل لي من بين الجميع |
Redet sie über diese Sache, die du und ich in Sankt Petersburg taten? | Open Subtitles | هل تتكلم عن ذلك الشيء الذي قمنا به أنا وأنت في بيتيرسبرغ؟ |
Wir haben noch nicht geöffnet. du und ich haben geöffnet. Heute wirst du auspacken, Bruder. | Open Subtitles | أنا وأنت منفتحان الآن للعمل ، فاليوم ستبوح فيه بما يجولك بخاطرك يا اخي |
Es ist nur fair, wenn du und ich das Geld teilen. | Open Subtitles | يبدو لي أنه من العدل أن نتقاسم أنا وأنت النقود |
Das macht uns beide zu was Besonderem. Und deswegen heulst du jetzt? | Open Subtitles | هذه فقط كل حياتنا وأنت تعلمين أن هناك شيء مشترك بيننا |
Nun bist du böse, weil deine beste Freundin nicht geweint hat? | Open Subtitles | وأنت حزينة لأنك لم تجعلي أفضل صديقة لك يبكي ؟ |
Sie und ich, warum unterhalten wir uns nicht darüber, wieviel Geld Sie mir einbringen werden. | Open Subtitles | إسمع، لما لا نقوم أنا وأنت لما لا نتحدث عن المبلغ الذي ستعطيني إياه |
Sie ist ein hübsches, junges Mädchen und Sie sind ein gesunderjunger Mann. | Open Subtitles | انها فتاة شابة وجميلة وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم |
Niemand heuert dich an, wenn du noch zahlen musst, das weißt du. | Open Subtitles | لا , لا أحد يبحر هنا وهو مديون وأنت تعرف ذلك |
Ich bringe euch einen Laster für den Tank, Ihr gebt mir meinen Wagen und so viel Sprit, wie ich tragen kann. | Open Subtitles | أنا أسلّم عربة كبيرة بما يكفي لسحب تلك الناقلة وأنت تعيد لي عربتي ونفس قدر الوقود الذي يمكنني نقله |
Und du kannst auch gehen, wenn du mich eh nur kritisieren willst. | Open Subtitles | وأنت يمكنك أَن تذهبى أيضاً لاعتقادك بأن هذا يمكن أن ينقذنى |
Was aber nichts bringen wird, außer der Tumor ist riesig, wie du weißt. | Open Subtitles | لن ينفع ذلك إلا إن كان الورم جسيماً وأنت تعلم هذا جيداً |
Und dir bleiben nur noch ein paar gute Jahre, selbst, wenn wir hier lebend rauskommen. | Open Subtitles | وأنت بقيت لديك بضع سنوات على أية حال هذا إذا خرجنا من هنا أحياء |
Dieser Prozess geht so weiter und Sie sehen sofort, wie seltsam das ist. | TED | وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب. |
Es ist also mitten im Nirgendwo und man fährt darauf zu. | TED | اذا انها في الخارج في وسط اللامكان، وأنت تقترب له. |
Man kann nicht übers Geschäft reden, wenn Sie mit Gewehren rumfuchteln. | Open Subtitles | لا نستطيع مناقشة العمل معك وأنت مسلط السلاح في وجهي |
Leute reden mit mir über die neue wichtige Fertigkeit, Augenkontakt herzustellen, während Sie SMS schreiben. | TED | يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة لإقامة تواصل بصري وأنت تبعث رسائل نصية. |