| I probably found out five minutes before you did. | Open Subtitles | من الغالب بأني اكتشفت بالأمر قبلك بخمس دقائق |
| Why would George go to all the trouble to keep another family from us, after we found out about Natalie? | Open Subtitles | لماذا جورج الذهاب إلى كل عناء للحفاظ على عائلة أخرى من الولايات المتحدة، بعد أن اكتشفت عن ناتالي؟ |
| In total, UNIFIL discovered and cleared 122 mortars, artillery shells and mines, among other objects, throughout the area of operations. | UN | فقد اكتشفت القوة وأزالت ما مجموعه 122 من قذائف الهاون والمدفعية والألغام وغيرها في مختلف أنحاء منطقة العمليات. |
| Those who were discovered by the authorities have been fined and expelled from Israel to the occupied territories. | UN | وقامت السلطات بتغريم وطرد العمال الذين اكتشفت أنهم لا يحملون تصاريح من اسرائيل الى اﻷراضي المحتلة. |
| And apparently is willing to take the blame if I find out. | Open Subtitles | و على ما يبدو أنه مستعد لاتخاذ اللوم لو اكتشفت الامر |
| Cops may have figured out where everybody was dosed. | Open Subtitles | الشرطة قد تكون اكتشفت اين تم تسميم الضحايا |
| I also found out who got promoted after Will died. | Open Subtitles | اكتشفت أيضا ًمن حصل على ترقية بعد وفاة ويل |
| After I went back, when I found out I couldn't turn myself in because there was no one to turn myself in to, | Open Subtitles | بعد عودتي حين اكتشفت أنّي عاجز عن تسليم نفسي لعدم وجود أحد أسلّم نفسي له فعدت للمنزل واقتطعت الرسمة من الجدار |
| I reacted the exact same way when I found out. | Open Subtitles | لقد كان لى نفس رد الفعل عندما اكتشفت ذلك |
| Castle, I'm guessing that you found out something about your missing time, and that's what you want to catch up with me on. | Open Subtitles | القلعة، وأنا على التخمين أنك اكتشفت شيئا عن الوقت المفقود الخاص بك، و وهذا هو ما تريد للحاق بركب لي جرا. |
| But you know what I found out is that he wanted that moment to be all mine. | Open Subtitles | لكن أتعلمين أنني اكتشفت أن ما أراده في ذلك الوقت هو أن اعتمد على نفسي |
| Didn't believe it myself when I first found out. | Open Subtitles | لم أصدق ذلك بنفسي عندما اكتشفت لأول مرة. |
| Also yesterday, security forces discovered a suspicious vehicle that contained dozens of kilograms of explosives hidden in gas canisters. | UN | وبالأمس أيضا، اكتشفت قوات الأمن سيارة مشبوهة تحمل عشرات الكيلوغرامات من مواد متفجرة أُخفيت في أسطوانات الغاز. |
| The plaintiff accidentally discovered a camcorder hidden inside a paper box on top of her roommate's wardrobe. | UN | وقد اكتشفت المدعية مصادفة وجود كاميرا مسجلة مخفاة في صندوق ورقي أعلى خزانة ثياب زميلتها في الحجرة. |
| The 52 mass graves later discovered in the Vukovar area attest to the severity of the onslaught. | UN | والقبور الجماعية الـ 52 التي اكتشفت فيما بعد في منطقة فوكوفار تشهد على شدة الهجمة. |
| I've just discovered the synthetic appliance you absconded with recently. | Open Subtitles | لقد اكتشفت وجود اله كنت تبعده عن الأنظار مؤخرا |
| .. where I discovered that cyclists are completely invisible. | Open Subtitles | اكتشفت لاحقاً ان سائقي السيارات لايرون سائقي الدراجات |
| I find out he has a pile of money offshore. | Open Subtitles | اكتشفت أن لديه الكثير من الأموال في حسابات خارجية |
| So, by now, you probably figured out that we found your safe house, we racked your burn safe... | Open Subtitles | اذن بحلول هذا الوقت لابد أنك اكتشفت أننا عثرنا على منزلك الآمن و قد اخترقنا الخزانة |
| If she finds out, she'll probably eat our souls. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنها سوف تأكل نفوسنا على الأرجح. |
| I figured it's tough to get worked up if you're out cold. | Open Subtitles | اكتشفت انه من الصعب الحصول على عمل حته وان كنت خارجا |
| Moreover, the number of drug abuse cases had been rising steadily since 1993, when the first case had been detected. | UN | فضلا عن ذلك، فإن عدد حالات إساءة استعمال المخدرات تزداد باطراد منذ عام 1993، عندما اكتشفت أول حالة. |
| But one of Sharon's patrols had discover a narrow gap | Open Subtitles | لكن أحد دوريات شارون كانت قد اكتشفت ثغرة ضيقة |
| No, I realized that you and I want the same thing, and we can help each other. | Open Subtitles | لا, لقد اكتشفت أنني أنا و أنتِ نريد نفس الشيء, و يمكننا أن نساعد بعضنا |
| SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد اكتشفت الـ SCCPs في أربع عينات جمعت عند أليرت Alert والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
| But I learned something interesting about the stone itself. | Open Subtitles | لكنّي اكتشفت شيئا مثيرا للإهتمام بشأن الحجر ذاته. |
| Ever since you discovered you were a cop, you've been struggling trying to figure out where you belong | Open Subtitles | منذ اكتشفت أنك شرطي، كنت قد تكافح في محاولة لمعرفة الى من تنتمي |
| I identified a pattern from UNIT's data on sudden deaths. | Open Subtitles | لقد اكتشفت وجود نمط في بيانات يونيت للوفيات المفاجئة |
| (i) Seismic wave intensity of 1.5 degrees was detected by 4 stations; | UN | ' 1` اكتشفت 4 محطات حدوث موجات اهتزازية كثافتها 1.5 درجة؛ |