| UNRWA schools registered some 491,641 students during the biennium, of whom almost 50 per cent were girls. | UN | وسُجل حوالي 641 491 طالبا في مدارس الأونروا خلال فترة السنتين، نصفهم تقريبا من البنات. |
| In developing countries, locations of schools are also important in order to provide better access to education for girls. | UN | وفي البلدان النامية، ينبغي الاهتمام أيضا بمواقع المدارس من أجل تهيئة فرص أفضل أمام التحاق البنات بالتعليم. |
| (c) High-quality education must be mandatory for all girls and boys at the primary and secondary levels. | UN | يجب أن يكون التعليم ذو النوعية الجيدة إلزامياً لجميع البنات والصبيان في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
| In rural areas, the traditional practice of favouring boys over girls is still deeply entrenched and widely prevalent. | UN | ففي المناطق الريفية، لا تزال الممارسة التقليدية المتمثلة بتفضيل البنين على البنات عميقة الجذور وواسعة الانتشار. |
| Moreover, there was a national policy to encourage the enrolment of girls and a policy on school canteens. | UN | ومن ناحية أخرى، قال إن هناك سياسة وطنية لقيد البنات بالمدارس وسياسة لتوفير الوجبات الغذائية المدرسية. |
| These trends portray women as commodities, reinforce stereotypes and have direct impact on how young girls and boys think about them. | UN | وهذه الاتجاهات تصوِّر النساء على أنهن سلع، وتعزز الأنماط وترتب أثرا مباشرا على ما يدور بخلد البنات والبنين بشأنهن. |
| In consultations on the treaty reports, people expressed their concern at the betrothal of young girls at a very early age. | UN | وفي المشاورات التي دارت بشأت تقارير الاتفاقية، أعرب الناس عن قلقهم إزاء خطبة البنات الصغيرات في سن مبكرة جدا. |
| It is particularly a matter of concern that girls and street children are often victims of this criminalization. | UN | ومن المقلق للغاية أن يكون ضحايا هذا التجريم من البنات وأطفال الشوارع في كثير من الأحيان. |
| Uzbekistan condemns violence against girls and women and domestic violence. | UN | وتدين قوانين أوزبكستان العنف ضد البنات والنساء والعنف العائلي. |
| Partnerships for the United Nations girls' Education Initiative in 41 countries continued to promote educational equity for girls. | UN | وتواصل الشراكات من أجل مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات في 41 بلداً تعزيز المساواة في التعليم للفتيات. |
| Ratio of girls to boys enrolled in primary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي |
| Ratio of girls to boys enrolled in secondary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الثانوي |
| Ratio of girls to boys enrolled in tertiary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم العالي |
| The ratio of girls to boys in primary education remains high. | UN | فنسبة البنات إلى الأولاد في المدارس الأساسية لا تزال مرتفعة. |
| Ratio of girls to boys in primary, secondary and higher education | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
| In basic education, the numbers of girls and boys are roughly equal. | UN | بصورة عامة، تتساوى حصة البنات في التعليم الأساسي مع حصة الأولاد. |
| This discrepancy has been reduced considerably as a result of the multiple efforts made towards girls' schooling. | UN | وقد تضاءل هذا الفارق كثيرا في أعقاب الجهود العديدة التي بذلت في مجال التحاق البنات بالمدارس. |
| Climate change, lack of water and crises in fisheries and other natural resources destroy the future of girls and boys. | UN | ويدمر كل من تغير المناخ، والافتقار إلى المياه، وأزمات مصائد الأسماك وغيرها من الموارد الطبيعية مستقبل البنات والصبيان. |
| Guinea, Liberia, Mauritius, Namibia and Nigeria have adopted gender-sensitive policies and strategies devoted to girls' education. | UN | فقد اعتمدت غينيا وليبيريا وموريشيوس وناميبيا ونيجيريا سياسات واستراتيجيات تراعي المنظور الجنساني مكرسة لتعليم البنات. |
| Our efforts to strengthen education must necessarily include the education and empowerment of women, with emphasis on the girl child. | UN | وينبغي بالضرورة أن تشمل جهودنا من أجل تعزيز التعليم مسألة تعليم وتمكين المرأة مع التركيز على تعليم البنات. |
| daughters who have no brothers have to share the inheritance with other male relatives in the paternal line. | UN | وعلى البنات اللائي لا إخوان لهم أن يقتسمن الميراث مع أقارب ذكور آخرين من جهة الأب. |
| The study will make policy recommendations to the Ministry of Education and will introduce remedial programmes, especially for female dropouts. | UN | وستقدم الدراسة توصيات بشأن السياسات إلى وزارة التربية وستقدم برامج علاجية للظاهرة، ولا سيما انقطاع البنات عن الدراسة. |
| I mean that guy's been hoinking chicks left and right all year, and now he's pussying after some chick he hasn't fucked yet? | Open Subtitles | اعنى هذا الرجل كان يحرك البنات يمينا ويسارا طول العام والان هوا يجرى وراء امرأة لم يمارس الجنس معها حتى الان |
| From the northside, we have a bunch of gals | Open Subtitles | من الجزء الشمالي ، لدينا مجموعة من البنات |
| With him at work, she would've had to have been with the kids The day she disappeared. | Open Subtitles | اذا كان في مكان العمل إنها ينبغي أن تكون مع البنات في نفس يوم الاختفاء |