ويكيبيديا

    "التعاريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • definitions
        
    • definition
        
    • definitional
        
    • those
        
    • simplest terms
        
    The question of inconsistent definitions was frequently mentioned, as was the question of capacity and transparent technical guidance. UN وورد ذكر مسألة عدم اتساق التعاريف مرات متكررة، على غرار مسألة القدرات والتوجيه التقني المتسم بالشفافية.
    Plenary: Opening formalities; General provision and scope of application; definitions UN جلسة عامة: مراسم الافتتاح؛ الأحكام العامة ونطاق التطبيق؛ التعاريف
    These key definitions form the broad basis of the UNDP accountability system. UN وتشكل هذه التعاريف الأساسية القاعدة العريضة لنظام المساءلة في البرنامج الإنمائي.
    Such definitions have not yet been defined and agreed on; UN ولم يتم حتى الآن تحديد هذه التعاريف والاتفاق بشأنها؛
    The notion of humanitarian response should be defined, possibly in a draft article 3 or 3 bis on definitions. UN وينبغي تعريف مفهوم الاستجابة الإنسانية، ربما في مشروع المادة 3 أو مشروع المادة 3 مكررا بشأن التعاريف.
    It adopts the widest definitions so as to provide for maximum protection. UN ويعتمد القانون أوسع التعاريف بغية النص على أقصى قدر من الحماية.
    More importantly, definitions should be gauged in relation to the verification system provided for in the Treaty. UN والأهم من ذلك، هو أن تُقيَّم التعاريف في سياق نظام التحقق المنصوص عليه في المعاهدة.
    We are looking forward to reading Ambassador Woolcott's written report on the recent side event on definitions. UN ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف.
    To achieve an adequate understanding of and proper compliance with the treaty, its text needs to be enhanced by definitions. UN من أجل فهم المعادة فهماً كافياً والامتثال لها على النحو الواجب، ينبغي تعزيز نصها بما يلزم من التعاريف.
    The numbers in parentheses following the definitions denote the following references: UN وتدل الأعداد الموضوعة بين قوسين بعد التعاريف على الإشارات التالية:
    These definitions are taken from various laws relating to persons with disabilities. UN وقد أُخذت هذه التعاريف من قوانين شتى تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Even assuming that national courts would be able to identify the relevant source, the definitions contained therein are not free from controversy. UN وحتى مع افتراض أن المحاكم الوطنية سيمكنها أن تحدد المصدر المعني فإن التعاريف الواردة فيه لا تخلو من اﻷمور الخلافية.
    definitions in the Model Law should be drafted in a way that allowed for some degree of interpretation, particularly by judges. UN وأشار إلى أن التعاريف الواردة في القانون النموذجي ينبغي أن تصاغ بطريقة تترك مندوحة للتفسير، وخاصة من جانب القضاة.
    He expressed the view that the current definitions were inadequate and concern regarding the risk of divergent interpretations. UN وقال إنه يرى أن التعاريف الراهنة غير مناسبة وإنه يخشى من أن تؤدي إلى تفسيرات مختلفة.
    Varying definitions and the scarcity of reliable data have further contributed to common misconceptions about international migration. UN كما ساهمت التعاريف المختلفة وندرة البيانات الموثوقة أيضا في التصورات الخاطئة الشائعة عن الهجرة الدولية.
    :: A global set of definitions for forest resources; UN :: مجموعة شاملة من التعاريف المتعلقة بموارد الغابات؛
    definitions are provided in the United Nations Financial Rules. UN بل ترد التعاريف في القواعد المالية للأمم المتحدة.
    definitions are provided in the United Nations Financial Rules. UN بل ترد التعاريف في القواعد المالية للأمم المتحدة.
    Clear definitions of management responsibility and accountability are vital. UN وتتسم التعاريف الواضحة لمسؤولية الإدارة ومساءلتها بأهمية حيوية.
    Perceptions and definitions of abuse of older persons and violence vary between groups across and within societies. UN وتختلف التعاريف ودرجات الإدراك لسوء معاملة كبار السن والعنف بين المجموعات السكانية في المجتمعات وداخلها.
    The European Community does not have specific values for forest definition because the definitions adopted by its member States are different. UN ولا توجد لدى الجماعة الأوروبية قيم محددة لتعريف الغابة لأن التعاريف التي اعتمدتها الدول الأعضاء فيها مختلفة.
    The definitional difficulties being raised could surely be resolved. UN ويمكن حتما التغلب على الصعوبات المتعلقة بوضع التعاريف.
    A consultancy commissioned by the organizations in 2008 reconfirmed the applicability of those cost definitions. UN وقد أكدَتْ مجددا استشارةٌ أجريت في عام 2008 بتكليف من المنظمات على قابلية تلك التعاريف للتطبيق.
    You see us as you want to see us... in the simplest terms, the most convenient definitions. Open Subtitles تَرانا كما تُريدُ رُؤيتنا... في الشروطِ الأسهلِ، التعاريف الأكثر سهولةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد