ويكيبيديا

    "الجناة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • perpetrators
        
    • offenders
        
    • culprits
        
    • perpetrator
        
    • those responsible
        
    • offender
        
    • criminals
        
    • unsubs
        
    • guilty parties
        
    • unsub
        
    • perps
        
    • culprit
        
    The perpetrators were unknown in all but one case. UN ولم تُعرف هوية الجناة سوى في حالة واحدة.
    Every effort has to be made to end the impunity of perpetrators. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لإنهاء إمكانية إفلات الجناة من العقاب.
    The authorities also pledged full practical support in finding the perpetrators. UN وتعهدت السلطات أيضاً بتقديم الدعم العملي الكامل للعثور على الجناة.
    They required concerted action at all levels to prosecute offenders, assist the victims and tackle the root causes. UN فهؤلاء الأطفال يحتاجون إلى عمل متضافر على كل المستويات لمحاكمة الجناة ومساعدة الضحايا ومعالجة الأسباب الجذرية.
    The Singapore Prison Service has a comprehensive rehabilitation process for all inmates to prevent offenders from re-offending. UN وتتوخى إدارة السجون السنغافورية عملية إعادة تأهيل شاملة لجميع السجناء لمنع الجناة من معاودة الإجرام.
    The targeted killing of foreigners, by a variety of perpetrators, was a prominent feature of the period. UN وكانت الاغتيالات المستهدفة للأجانب إحدى السمات البارزة لهذه الفترة، وهي عمليات ترتكبها مجموعة من الجناة.
    No investigative procedures were carried out, nor were the complainant or the alleged perpetrators brought in for questioning, although they had been identified. UN ولم يجر أي عمل من أعمال التحقيق، ولم يجر حتى استدعاء صاحب الشكوى أو الجناة المزعومين على الرغم من تحديد هويتهم.
    Universal jurisdiction therefore had an important role to play in bringing the perpetrators to justice in the interests of all States. UN ولذلك، يمكن أن تؤدي الولاية القضائية العالمية دورا هاما في تقديم الجناة إلى العدالة بما يخدم مصالح جميع الدول.
    It is unclear whether the perpetrators were armed groups or criminal gangs using the conflict for self-enrichment. UN وليس من الواضح ما إذا كان الجناة جماعات مسلحة أو عصابات إجرامية تستغل النزاع للاغتناء.
    No investigative procedures were carried out, nor were the complainant or the alleged perpetrators brought in for questioning, although they had been identified. UN ولم يجر أي عمل من أعمال التحقيق، ولم يجر حتى استدعاء صاحب الشكوى أو الجناة المزعومين على الرغم من تحديد هويتهم.
    Please provide disaggregated statistical data on the number of investigations, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مصنفة عن عدد التحقيقات وحالات المقاضاة والإدانات والأحكام الصادرة بشأن الجناة.
    In all cases except one, the perpetrators were men. UN وفي جميع الحالات باستثناء واحدة، كان الجناة رجالا.
    The Committee is further concerned about the lack of information on investigations, prosecutions, convictions and sanctions against the perpetrators. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء عدم توفر معلومات عن عمليات التحقيق مع الجناة ومقاضاتهم وإدانتهم ومعاقبتهم.
    Stressing the urgent and imperative need to end impunity in South Sudan and to bring to justice perpetrators of such crimes, UN وإذ يؤكد على الحاجة الماسّة والضرورة الملحّة لإنهاء حالة الإفلات من العقاب في جنوب السودان ولتقديم الجناة إلى العدالة،
    The mission searched for, but was unable to locate, the perpetrators. UN وقامت البعثة بالبحث عن الجناة إلا أنها لم تعثر عليهم.
    Stressing the urgent and imperative need to end impunity in South Sudan and to bring to justice perpetrators of such crimes, UN وإذ يؤكد على الحاجة الماسّة والضرورة الملحّة لإنهاء حالة الإفلات من العقاب في جنوب السودان ولتقديم الجناة إلى العدالة،
    Trafficking is extensively defined to ensure that the offenders and their accomplices, including parents, do not go unpunished. UN وقد عُرِّف الاتجار تعريفاً موسعاً لضمان عدم إفلات الجناة والمتواطئين معم بمن فيهم الآباء، من العقاب.
    Victims take an active role in the process, while offenders are encouraged to take responsibility for their actions. UN ويؤدي الضحايا دوراً فاعلاً في هذه العملية، في حين يشجَّع الجناة على تحمل مسؤولياتهم عن أفعالهم.
    It outlines measures to prevent the commission of the crime, to prosecute offenders and to protect its victims. UN ويبين الكتيّب فضلا عن ذلك التدابير اللازمة لمنع ارتكاب هذه الجريمة وملاحقة الجناة قضائيا وحماية ضحاياهم.
    Such advances have enhanced the efficiency of the criminal justice system in detecting crimes, convicting offenders and exonerating innocent people. UN وقد عزّزت تلك الفتوحات كفاءة نظم العدالة الجنائية في كشف الجرائم وإدانة الجناة وتبرئة من لا ذنب لها.
    It also recommends that all allegations of abuses, including ill-treatment, should be investigated and the culprits punished. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالتحقيق في جميع ادعاءات الانتهاك، بما في ذلك إساءة المعاملة ومعاقبة الجناة.
    In Japan also, victims are also notified about the release of the sentenced perpetrator from a penal institution. UN وفي اليابان أيضا، تُبلّغ الضحايا بالإفراج عن الجناة المحكوم عليهم من المؤسسات العقابية لكي يأخذوا حذرهم.
    It asked Myanmar about bringing those responsible to justice. UN وطلبت إلى ميانمار أن تقدم الجناة إلى العدالة.
    Specialized security measures to meet juvenile offender treatment objectives; UN الأمن المتخصص لتنفيذ أهداف معاملة الجناة من القصر؛
    Further, the study could identify weaknesses in commercial laws, non-legislative commercial and financial rules and trade and financial practices that were being exploited by perpetrators and other criminals for their goals. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للدراسة أن تبين مواطن الضعف في القوانين التجارية والقواعد التجارية والمالية غير التشريعية والممارسات التجارية والمالية التي يستغلها الجناة وغيرهم من المجرمين لبلوغ غاياتهم.
    IN THE BLANKET THE unsubs USED TO WRAP CATE HALE. Open Subtitles في البطانية التي قام الجناة بلف كايت هايل فيها
    It was essential for the legislation to specify that the guilty parties could not invoke immunity. UN وقال إنه لا بد من وضع تشريعات تحول دون تمكن الجناة من التمسك بأي حصانة.
    One unsub probably controlled the adults and one controlled the kids. Open Subtitles احد الجناة غالبا سيطر على البالغين و الاخر سيطر على الاولاد
    The perps were making their getaway, ate this stop sign, T-boned this car here. Open Subtitles كان الجناة يشقون طريق هروبهم وقد اجتازوا إشارة التوقف هذه فاصطدموا من الأمام بعرض هذه السيارة
    However it takes too much time to try and punish the culprit because of the delays in the administration of justice. UN بيد أن محاكمة الجناة ومعاقبتهم تستغرق وقتاً طويلاً بسبب التأخير في إقامة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد