ويكيبيديا

    "الخروج من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • get out of
        
    • out of the
        
    • emerge from
        
    • getting out of
        
    • off of
        
    • get outta
        
    • exit from
        
    • come out of
        
    • graduation from
        
    • walk out of
        
    • break the
        
    • emerging from
        
    • break out of
        
    • get off
        
    • move out of
        
    The road map can help us get out of this trap. UN ويمكن أن يساعدنا الدليل التفصيلي على الخروج من هذا المأزق.
    You think I can get out of all the family vacations too? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكاني الخروج من كل إجازات العائلة أيضًا ؟
    You better get out of here! Where's your mother, boy? Open Subtitles أنت, من الأفضل لك الخروج من هنا أين امك؟
    Please also provide information on measures taken to assist workers to move out of the informal economy. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لمساعدة العمال على الخروج من الاقتصاد غير الرسمي.
    Yet it is struggling and mobilizing with immeasurable determination and self-denial to emerge from the labyrinths of poverty. UN ومع ذلك فهي تكافح وتحشد إرادتها بعزم قوي وإنكار ذات من أجل الخروج من متاهات فقرها.
    Do you really think we'll get out of this mess we're in? Open Subtitles أتعتقد حقًا أن بإمكاننا الخروج من تلك الفوضى التي نحن بها؟
    So everyone here has tried to get out of this game? Open Subtitles إذًا جميع الموجودين هنا يريدون الخروج من هذه اللعبة ؟
    Tell them what they need so we can get out of here. Open Subtitles نقول لهم ما يحتاجون إليه حتى نتمكن من الخروج من هنا.
    It's exactly why I wanna get out of this neighborhood. Open Subtitles وهذا بالضبط الذي أريده من الخروج من هذه المنطقة
    get out of my way, or I'll kick you down the stairs. Open Subtitles الخروج من طريقي، أو سوف أكون ركلة أنت إلى أسفل الدرج.
    Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? Open Subtitles حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟
    I got to get out of this doily coffin. Open Subtitles علي الخروج من هذا النعش الشبيه بمفرش الطاولة
    And you need to get out of here before dark. Open Subtitles وانت تحتاج الى الخروج من هنا قبل حلول الظهلام
    You should get out of this place once in a while. Open Subtitles يجب عليكِ الخروج من هذا المكان مرة بين حين وآخر.
    How the hell did you get out of the car? Open Subtitles كيف تمكنت بحق الجحيم من الخروج من السيارة ؟
    However, opting out of the global market is not a solution. UN ومع ذلك، فخيار الخروج من السوق العالمية ليس هو الحل.
    The international community should devise a way to enable the Palestinian economy to emerge from its dependence. UN وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يجد طريقة لتمكين الاقتصاد الفلسطيني من الخروج من حالة اعتماده على إسرائيل.
    Make me happy, Killjoys, because good luck to you getting out of Old Town if you don't. Open Subtitles جعلني سعيدا، كيلينغويس، لأن حظا سعيدا لك الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك.
    A wound just heals just enough, and then we rip the scab off of the fucking thing. Open Subtitles والجرح فقط يشفى فقط بما فيه الكفاية، وبعد ذلك مزق جرب الخروج من شيء سخيف.
    So he get's out in 3 days... gotta get outta here quick. Open Subtitles سوف يخرج في ثلاثة ايام اذا علي الخروج من هنا بسرعة
    All the witnesses indicated that exit from the country requires possession of specific government authorization, which is very difficult to obtain. UN وقد أشار جميع الشهود الى أن الخروج من البلد يتطلب حيازة إذن حكومي محدد، من الصعب جدا الحصول عليه.
    All he has to do is come out of that swamp. Open Subtitles كل ما عليه أن يفعله هو الخروج من ذاك المستنقع
    We must not allow graduation from LDC status, and the removal of support that comes with it, to undermine a country's progress and development. UN ويجب ألا نسمح بأن يقوض الخروج من مركز أقل البلدان نموا، وانتهاء الدعم المصاحب له، التقدم والتنمية في أي بلد.
    Now, let's just find a way I could let you two fools walk out of here for old times' sake. Open Subtitles والآن، دعونا فقط ايجاد وسيلة أنا يمكن أن تتيح لك اثنين من الحمقى الخروج من هنا سبيل التذكار.
    But it was also a really hard upper thrust, hard enough to break the tip off of the knife on the vertebrae. Open Subtitles لكن كان أيضا من الصعوبة فعلا التوجه إلى الأعلى، الصعوبة بما فيها الكفاية لكسر طرف الخروج من السكين على فقرات.
    While emerging from the crisis may take time, job creation is an immediate and critically important task. UN وفي حين يتطلب الخروج من الأزمة بعض الوقت، فإن إيجاد الوظائف مهمة عاجلة وبالغة الأهمية.
    For low-income families, we need to ensure that their children have full educational opportunities to help them break out of the cycle of poverty. UN وبالنسبة للأسر المنخفضة الدخل، لا بد أن نكفل لأطفالها الفرص التعليمية الكاملة لمساعدتهم على الخروج من دائرة الفقر.
    We've got to get off the island before Zoe gets here. Open Subtitles يجب علينا الخروج من الجزيرة قبل مجيء زوي إلى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد