This is not the only thing that aroused suspicion. | UN | وليس هذا هو الشيء الوحيد الذي أثار الشكوك. |
The only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. | UN | وأكدت أن الشيء الوحيد الذي كانت حريصة عليه هو مغادرة بلدها الأصلي والوصول إلى مكان آمن. |
The only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. | UN | وأكدت أن الشيء الوحيد الذي كانت حريصة عليه هو مغادرة بلدها الأصلي والوصول إلى مكان آمن. |
All we can do is try to show, by way of example, what we feel is the right thing to do. | UN | وكل ما نستطيع أن نفعله هو أن نحاول أن نبين، عن طريق القدوة، ما نــــراه الشيء المستصوب القيام به. |
We have made a lot of painstaking efforts in that direction, and my delegation believes that the sensible thing to do is to continue. | UN | ونحن نبذل جهودا كثيرة ومضنية في هذا السبيل، ووفد بلادي يعتقد أن الشيء المعقول الذي يجدر بنا أن نعمله هو أن نستمر. |
That is the only really fair, responsible and humane thing to do. | UN | ذلك هو الشيء المنصف اﻹنساني المسؤول الوحيد الذي ينبغي القيام به. |
And yet, in this draft resolution, the Secretary-General is being asked to do exactly the same thing. | UN | إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط. |
If instead, we remain ready to make them gifts, we become free to love, the only thing that truly has importance. | UN | ولو بقينا، عوضا عن ذلك، على استعداد لجعلها هدايا، نصبح أحرارا لنحب، وهو الشيء الوحيد الذي له قيمة بحق. |
Governments must yield not to vested interests and expediency, but because it is the ethical and the just thing to do. | UN | ويتعين على الحكومات ألا تلتفت فقط إلى المصالح المكتسبة والنفعية، بل إلى الشيء الأخلاقي والعادل الذي يجب أن تفعله. |
Kirsten, saving you mom's the most important thing, I get it. | Open Subtitles | كريستن انقاذ أمك هو أهم شيء أنا أفهم هذا الشيء |
This thing is not designed for multiple line outputs. | Open Subtitles | لم يتم تصميم هذا الشيء لمخرجات خط متعددة. |
Man, just looking at this thing makes me miss cocaine. | Open Subtitles | إن رؤية ذلك الشيء يجعلني أفتقد الكوكايين يا رجل |
He's turned this thing into a political land mine. | Open Subtitles | انه تحول هذا الشيء إلى لغم أرضي السياسي. |
And if that doesn't work, we blow the damn thing up. | Open Subtitles | وفي حال لم ينفع ذلك , نفجر ذلك الشيء اللعين |
We are gonna have a weekend of fun with this thing. | Open Subtitles | نحن ستعمل عطلة نهاية الأسبوع من المرح مع هذا الشيء. |
And I'm not gonna do that thing where I fling my rubber band after I only count to one. | Open Subtitles | وأنا لست ستفعل هذا الشيء حيث أنا قذف الفرقة المطاطية بلدي بعد أن أعول فقط على واحد. |
Our window for catching this thing is, is closing. | Open Subtitles | فرصتنا لالتقاط هذا الشيء على وشك أن تفوتنا |
However, others see it as seedcorn, or as something to provide a jump-start to the destruction project. | UN | ولكن البعض اﻵخر يراها كالبذرة اﻷساسية أو الشيء الذي يوفر الشحنة اﻷولى لتشغيل مشروع التدمير. |
The allegations in this case are a bit unusual. | UN | والادعاءات في هذه الحالة غير عادية بعض الشيء. |
Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. | UN | ونود في الختام أن نتذاكر معكم قصة داود وجالوت، وإن كان ذلك بتحوير لتلك القصة بعض الشيء. |
"which, you know, you're in charge of that stuff, not me. | Open Subtitles | .. الشيء الذي كما تعلمين أنت المسؤولة عنه، لست أنا |
About any of those things and the only thing | Open Subtitles | بأى من تلك الأشياء وأن الشيء الوحيد الهام |
In some cases, however, FMLN implementation of those recommendations was conditioned on the Government's doing likewise. | UN | بيد أن تنفيذ الجبهة لتلك التوصيات جعل مشروطا، في بعض الحالات، بأن تفعل الحكومة نفس الشيء. |
Bro, he only thing that'll fuck this shit up is you not being able to control your girl. | Open Subtitles | أخى، الشيء الوحيد الذي سوف يفسد الأمر مع هذا القرف حتى هو أنت تسيطر على فتاتك. |
The kind of thing you say on the phone. | Open Subtitles | هذا النوع من الشيء الذي تقول على الهاتف. |
Maybe we should think about landing this thing, right? | Open Subtitles | ربما يجب علينا التفكير بإهباط هذا الشيء, صحيح؟ |
a lessee may only grant security in the lease agreement and not directly in the object being leased. | UN | ولا يجوز لمستأجر أن يمنح ضمانا إلا في اتفاق الإيجار وليس في الشيء المؤجر مباشرة. |
what both interpretations have in common is that, albeit in different ways, they ignore relevant factors and actors. | UN | ويتمثل الشيء المشترك بينهما في أن كليهما يتجاهل العوامل والجهات الفاعلة ذات الصلة، وإن اختلفت منطلقاتهما. |
But these were mostly isolated incidents and rather out of the ordinary. | UN | ولكن هذه اﻷفعال كانت معزولة وبعيدة بعض الشيء عن الحياة اليومية. |