ويكيبيديا

    "الكتل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • blocs
        
    • blocks
        
    • masses
        
    • mass
        
    • block
        
    • bloc
        
    • lumps
        
    • bodies of
        
    • nuggets
        
    • logs
        
    • ingots
        
    • hunks
        
    • caucuses
        
    • slabs
        
    • glacier
        
    The lack of coordination between the interests of blocs no longer interferes in or aggravates every international conflict. UN والافتقار إلى التنسيق بين مصالح الكتل لم يعد يدخل في كل صراع دولي أو يزيد تفاقمه.
    Regional trade blocs are also helpful in expanding trade. UN وتساعد الكتل التجارية اﻹقليمية أيضاً في توسيع التجارة.
    Admittedly, confrontation between the blocs no longer exists. UN ونحن نقر بأن المجابهة بين الكتل لم يعد لها وجود.
    People have escaped from Alcatraz before, and I'm only four blocks away. Open Subtitles وقد نجا الناس من الكاتراز من قبل، وأنا الكتل الأربع فقط.
    At 8:00, the sprinklers kicked on and melted the blocks of salt. Open Subtitles في الساعة 8: 00، المرشات عملت و اذابت الكتل من الملح.
    These neglected masses of fellow human beings have been displaced largely by devastating wars, some resulting from ethnic hatred and others from contested borders as well as natural disasters. UN والسبب اﻷكبر في تشرد هذه الكتل البشرية المهملة هو الحروب الطاحنة التي ينشأ بعضها عن الكراهية اﻹثنية والبعض اﻵخر عن الحدود المتنازع عليها، وكذلك الكوارث الطبيعية.
    Since when is a mass in the head good? Open Subtitles منذ متى و الكتل بالرأس تعتبر أمراً محموداً؟
    The present make-up of Iraq consists of the Government, tribes, political blocs, militias and the resistance; none of these must be excluded from the reconciliation process; UN :: أن تشكيلة العراق الحالية تكمن في الحكومة والعشائر والكتل السياسية والميليشيات والمقاومة، ويجب عدم استبعاد أي من هذه الكتل من عملية المصالحة.
    However, their call was rejected by Al-Iraqiya and other political blocs and parties. UN بيد أن هذا الطلب قوبل برفض كتلة العراقية وغيرها من الكتل والأحزاب السياسية.
    15. The major political blocs have extensively engaged in talks on forming alliances and on identifying a suitable candidate for Prime Minister. UN 15 - وشرعت الكتل السياسية الرئيسية بشكل مكثف في محادثات بشأن تشكيل التحالفات وتحديد مرشح مناسب لشغل منصب رئيس الوزراء.
    Request to the Secretary-General of the Legislative Council to arrange a meeting with representatives of the parliamentary blocs and lists, and with the coordinators of the parliamentary groups UN كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي
    Re: Arranging a meeting with the heads of the parliamentary blocs in the Legislative Council UN الموضوع: ترتيب اجتماع مع رؤساء الكتل البرلمانية في المجلس التشريعي
    So far, in many instances members of the regional blocs have been negotiating fifth-freedom rights individually and not as a bloc. UN وحتى الآن قام الأطراف في الكتل الإقليمية في العديد من الحالات بالتفاوض على حقوق الحرية الخامسة بصورة منفردة وليس ككتلة.
    Three days later, concrete blocks began to replace the barbed wire. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام، بدأت الكتل الخرسانية تحل محل الأسلاك الشائكة
    Conversely, in the second set, the blocks do touch the curves, but there's an additional common element. Open Subtitles على العكس، في المجموعة الثانية، الكتل لا تلمس المنحنيات، و ولكن هناك إضافة لعنصر المشترك
    There, goods are unloaded from one truck, searched, ferried through a barrier of concrete blocks, and loaded onto another truck on the other side of the barrier. UN وعند هذا المعبر، يجري تفريغ السلع من شاحنة وتفتيشها وتمريرها عبر حاجز من الكتل الخرسانية، وتحميلها في شاحنة أخرى على الجانب الآخر من الجدار.
    One study could attribute higher CN levels in the Barents Sea to air masses arriving from Europe. UN وقد عزت إحدى الدراسات ارتفاع مستويات النفثالينات في بحر بارينت إلى الكتل الهوائية القادمة من أوروبا.
    One study could attribute higher CN levels in the Barents Sea to air masses arriving from Europe. UN وقد عزت إحدى الدراسات ارتفاع مستويات النفثالينات في بحر بارينت إلى الكتل الهوائية القادمة من أوروبا.
    All that muscle mass... takes up a lot of oxygen. Open Subtitles كل هذه الكتل العضلية إستنفذت كميةً كبيرةً من الأكسجين
    $150,000: concrete block walls for corridors and mechanical rooms only UN 000 150 دولار: إقامة جدران من الكتل الخرسانية في الأروقة وغرف المعدات الميكانيكية فقط
    We must be prepared to expand the range of our international relationships and not simply subscribe to bloc voting. UN ويجب علينا أن نكون مستعدين لتوسيع نطاق علاقاتنا السياسية، لا أن نشارك في التصويت على أساس الكتل.
    The expansion of the direct reduction market was already influencing the demand for lumps and pellets. UN فان توسع سوق الاختزال المباشر يؤثر فعلا في الطلب على الكتل والكريات.
    Such waste when dumped in to bodies of water, causes water pollution and the degradation of the habitat. UN ونظرا لمحدودية الحيز المكاني، فإن إلقاء هذه النفايات في الكتل المائية يؤدي إلى تلوث المياه وتدهور الموئل.
    And as little nuggets go this is as explosive as it gets. Open Subtitles بينما سترحل تلك الكتل الصغيرة هذا المتفجر سيبقى
    Debarking of logs is expensive and sometimes must be combined with another treatment for acceptance as a quarantine treatment. UN إن تقشير لحاء الكتل الخشبية باهظ التكاليف ولابد أن ترافقه معالجة أخرى لكي يُقْبَل كمعالجة حجر زراعي.
    1. ingots or bars having a size of 100 mm or more in each dimension; UN 1 - الكتل أو القضبان الفلزية التي يبلغ حجمها 100 ملم أو أكثر في جميع الأبعاد؛ أو
    And the eagles do exactly what was expected, stealing great hunks of fat salmon from under the noses of the bears. Open Subtitles و تفعل النسور بالضبط ما كان متوقعا, تقوم بسرقة الكتل الكبيرة من سمك السلمون من تحت أنوف من الدببة.
    The parliamentary caucuses have sought the good offices of the Tripartite Monitoring Group and the Monitoring Committee. UN أما الكتل البرلمانية فتطلـب المسـاعي الحميدة من فريق الرصد ثلاثي الأطراف ولجنـة الرصد.
    To his eternal frustration, Wegner had no way to explain how the slabs moved, no hard evidence to convince the sceptics. Open Subtitles كان ڤيجنر محبطاً لإنه لم يأت بتفسير لكيفية حركة هذه الكتل لا يوجد دليل كاف لإقناع هؤلاء المتشككين
    There're millions of tons of glacier ice continue moving day and night. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد