'Cause the color seems to clash with the tablecloth. | Open Subtitles | لإن اللون يبدو أنه مُتعارض مع مفرش المائدة |
Yes, any portrait can tell you what a person looks like, but by manipulating color and light and shadow, | Open Subtitles | أجل ، أيّ صورة شخصيّة يمكنها أن تخبرك كيف يبدو الشخص ولكنّ بتعديل اللون الضوء و الظلّ |
When it comes to wine, this woman doesn't see color. | Open Subtitles | عندما يأتي الامر للنبيذ هذه المرأة لا ترى اللون |
In consequence, Governments are to represent the whole population without distinction as to race, colour, descent or national or ethnic origin. | UN | ويتعين على الحكومات، بالتالي، أن تمثل السكان كافة دون تمييز بسبب العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الإثني. |
Discrimination on the basis of colour and national origin | UN | المسائل الموضوعية: التمييز على أساس اللون والأصل القومي |
I mean, if I'm chasing some thug through my old hood, the only color he sees is blue. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت أطارد بعض المجرمين من خلال الحواري القديمه اللون الوحيد الذي سيرونه هو الأزرق |
You didn't notice the make, the color of either vehicle? | Open Subtitles | لم تلأحظي الشكل أو اللون لـ أحد السيارات ؟ |
That's the same color green as Claudia Sanders' work uniform. | Open Subtitles | ذلك نفس أخضر اللون كزيّ عمل كلوديا ساندرز الرسمي. |
Um, they both like the color green like Craig's eyes and money. | Open Subtitles | كلاهما يحبان اللون الأخضر مثل لون عيني ـ كريغ ـ والنقود |
FYI, the carpet matches the drapes in color and quantity. | Open Subtitles | لمعلوماتك .. السجاد يطابق الفستان في اللون و الكمية |
You may choose a style and color from any of these samples. | Open Subtitles | يمكنك إختيار الطراز و اللون من أي واحدة من هذه العينات |
Well, like what color do you want it to be? | Open Subtitles | حسناً, مثلاً .. ماهو اللون الذي تريده لها ؟ |
Yeah, the color on that one, I've never seen anything like it. | Open Subtitles | نعم، اللون على هذه، لم أرى أي شيء كهذه من قبل |
Maybe this color red is too bright. Maybe the brown was better. | Open Subtitles | ربما ذلك اللون الأحمر زاهٍ للغاية، ربما كان اللون البنّي أفضل |
Discrimination on the basis of colour and national origin | UN | المسائل الموضوعية: التمييز على أساس اللون والأصل القومي |
In consequence, Governments are to represent the whole population without distinction as to race, colour, descent or national or ethnic origin. | UN | ويتعين على الحكومات، بالتالي، أن تمثل السكان كافة دون تمييز بسبب العرق أو اللون أو اﻷصل القومي أو اﻹثني. |
In consequence, Governments are to represent the whole population without distinction as to race, colour, descent or national or ethnic origin. | UN | ويتعين على الحكومات، بالتالي، أن تمثل السكان كافة دون تمييز بسبب العرق أو اللون أو اﻷصل القومي أو اﻹثني. |
In consequence, Governments are to represent the whole population without distinction as to race, colour, descent or national or ethnic origin. | UN | ويتعين على الحكومات، بالتالي، أن تمثل السكان كافة دون تمييز بسبب العرق أو اللون أو اﻷصل القومي أو اﻹثني. |
It also seeks to promote equality of opportunity between persons of different sex, colour, race, origin, religion and marital status. | UN | ويسعى أيضاً إلى تعزيز تكافؤ الفرص بين الجنسين، والأفراد الذين يختلفون في اللون والعرق والأصل والدين والحالة الاجتماعية. |
In consequence, Governments are to represent the whole population without distinction as to race, colour, descent or national or ethnic origin. | UN | ويتعين على الحكومات، بالتالي، أن تمثل السكان كافة دون تمييز بسبب العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الإثني. |
I will buy the tickets if you solve a riddle let's go: between these colors, which one change when it is extremely mixed? | Open Subtitles | سيكون هذا تحدٍ سأكون ملزماً بشراء التذاكر بعد إجابتكم فقط لنبدأ، ما هو اللون الذي يتغير عند مزجه ضمن هذه الألوان؟ |
I think I like the look of the brown ones. | Open Subtitles | اظن انه يجب ان ألقى نظره على اللون البنى |
It was, he said, a small bright white light which dimmed quickly and was followed by another, smaller, one vertically below it. | UN | وقال إن الضوء كان أبيض اللون صغيرا وساطعا، وخَفَتَ بسرعة، وأعقبه ظهور ضوء آخر أصغر حجما على خط عمودي تحته. |
There's a... particular shade of blue in the evening sky. | Open Subtitles | هناك ظل معين من اللون الأزرق في سماء المساء |
Head contusion, right temple. Imbedded with wood splinters, lime green paint. | Open Subtitles | كدمة على الصدغ الأيمن مغطاة بشظيات خشبية وطلاء أخضر اللون |
There's a different colored marker assigned to each of the five kingdoms. | Open Subtitles | هناك لون مختلف مميز لكل مستعمرة كما تري تغير اللون للمستعمرات |
They're all the same age, weight, height, sex, same general coloring. | Open Subtitles | كلهم فى نفس السن الوزن، الطول، الجنس، نفس اللون العام |
The Sudan's interim constitution stipulated citizenship without discrimination on the basis of colour, ethnicity, religion, language or any other ground. | UN | ودستور السودان المؤقت يتضمن منح المواطنية دون تمييز بسبب اللون أو العرق أو الدين أو اللغة أو أي سبب آخر. |
A group of children handed out red and yellow roses representing the colours of the UDHR 60 logo. | UN | وحملت مجموعة من الأطفال زهوراً حمراء وصفراء اللون تمثّل ألوان شعار الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي. |
Different types of conventional regimes have resulted from this kind of cooperation. | UN | وقد أنتج هذا اللون من التعاون أنواعا مختلفة من نظم الاتفاقيات. |
The law prohibits any discrimination on the basis of religion, sex, caste, colour, belief or otherwise. | UN | ويحظر القانون أي شكل من التمييز بسبب الدين أو الجنس أو الطبقة الاجتماعية أو اللون أو المعتقد أو غير ذلك من الأسباب. |
Touch that light-coloured grass. Sniper at your feet. | Open Subtitles | المس ذلك العشب الخفيف اللون وسيكون القناص عند قدميك |