However, such discussions should be based on the Charter of the United Nations and basic norms governing international relations. | UN | إلا أن هذه المناقشات ينبغي أن تستند إلى ميثاق المم المتحدة والمعايير اﻷساسية التي تحكم العلاقات الدولية. |
The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) is a multilateral donor organization under the administration of UNDP. | UN | يشكل صندوق المم المتحدة للمشاريع الإنتاجية منظمة متعددة المانحين تخضع لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Action by the United Nations system and other international organizations | UN | الإجراءات التي اتخذتها منظومة المم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية |
Training institutions in the United Nations system: | UN | المؤسسات التدريبية في منظومة المم المتحدة: |
The Permanent Mission of the Czech Republic to the United Nations Office at Geneva requested a meeting with the Special Rapporteur on the follow-up of Views. | UN | طلبت البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى مكتب المم المتحدة في جنيف عقد اجتماع مع المقرر الخاص لمتابعة آراء اللجنة. |
Concerning the situation of women in the Secretariat, she hoped that the United Nations would set an example for Member States by observing the principle of equitable geographical distribution of women holding posts in the Secretariat. | UN | وفيما يتعلق بحالة المرأة في الأمانة العامة، أعربت على أملها في أن تضرب المم المتحدة مثلاً للدول الأعضاء عن طريق احترام مبدأ التوزيع الجغرافي العادل للنساء اللاتي يشغلن مناصب في الأمانة العامة. |
Permanent Mission of the Republic of Chad to the United Nations | UN | البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى المم المتحدة |
Its participation in important international meetings organized by the United Nations on significant social issues are also an expression of its mission. | UN | كما تعبر عن رسالتها مشاركتها في الاجتماعات الدولية المنظمة من جانب المم المتحدة والمتعلقة بالمسائل الاجتماعية الهامة. |
They stressed in this regard the importance of the United Nations Conference on Sustainable Development (UNCSD), which was held in Brazil from 20 to 22 June 2012, and thanked the Government and people of Brazil for the excellent arrangements in hosting the Summit. | UN | وشددوا، في هذا الصدد، على أهمية مؤتمر المم المتحدة حول التنمية المستدامة. وأعربوا عن شكرهم لحكومة وشعب البرازيل على الترتيبات الممتازة لاستضافة القمة. |
The organization participated in meetings related to communication by electronic media and the Internet and childhood at United Nations Headquarters and at the United Nations Office at Geneva. | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات تتصل بالتواصل عن طريق الوسائل الإلكترونية والإنترنت وفي اجتماعات تتصل بالطفولة في مقر المم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
In addition, staff serving in peace operations who are not part of the cadre would be eligible to apply for a position as a career civilian peacekeeper, together with other United Nations personnel and external candidates, when the numbers fall below 2,500. | UN | وسيصبح الموظفون العاملون في عمليات الأمم المتحدة للسلام من غير المدرجين في ذلك الإطار مؤهلين للتقدم لشغل وظائف كحفظة سلام مدنيين دائمين، مع غيرهم من موظفي المم المتحدة الآخرين والمرشحين الخارجيين، عندما يقل العدد عن 500 2. |
Staff serving in United Nations peace operations who are not part of the civilian career peacekeeping cadre will be eligible to apply for a position as a career civilian peacekeeper, along with other United Nations personnel and external candidates, when the numbers fall below 2,500. | UN | وسيصبح الموظفون العاملون في عمليات الأمم المتحدة للسلام من غير المدرجين في إطار الوظائف المدنية الدائمة لحفظ السلام مؤهلين للتقدم لشغل وظائف كحفظة سلام مدنيين دائمين، مع غيرهم من موظفي المم المتحدة الآخرين والمرشحين الخارجيين، عندما يقل العدد عن 500 2. |
Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization [154] | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق المم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة ]١٥٤[ |
Without a shadow of doubt, the United Nations will have a permanent responsibility on the question of Palestine until a comprehensive settlement is attained based on the relevant United Nations resolutions and on international legitimacy. | UN | وبدون أدنى قدر من الشك، ستظل اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤوليــــة دائمة عن قضية فلسطين حتى يتم التوصل إلى تسويــة شاملة استنادا إلى قرارات المم المتحدة ذات الصلة وإلى الشرعية الدولية. |
Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo [170] | UN | تمويل بعثة إدارة المم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ]١٧٠[ |
At other times, partnerships have been strategically designed, as with the United Nations Environmental Programme or the Pan American Health Organization. | UN | وفي أحيان أخرى، صُممت بصورة استراتيجية شراكات، على غرار الشراكة مع برنامج المم المتحدة للبيئة أو منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
In that connection, his delegation was sceptical about the idea of combining United Nations information centres with UNDP field offices. | UN | وذكر في هذا السياق، أن وفده يتشكك في جدوى فكرة دمج المكاتب اﻹعلامية لﻷمم المتحدة في المكاتب الميدانية لبرنامج المم المتحدة اﻹنمائي. |
The panel presentation will be followed by a dialogue with organizations within the United Nations system, civil society and governmental delegations, as well as by an intergovernmental dialogue. | UN | وسيعقب الاستعراض الذي يجريه الفريق حوار مع المؤسسات الداخلة في منظومة المم المتحدة ووفود المجتمع المدني والوفود الحكومية، إضافة الى حوار آخر يعقد على الصعيد الحكومي الدولي. |
:: Implementation of the online Procurement Manual, thereby identifying, standardizing and implementing best procurement practices throughout United Nations Headquarters and field missions | UN | :: تنفيذ دليل المشتريات على الإنترنت، وبالتالي تحديد، وتوحيد وتطبيق اقض ممارسات الشراء في جميع أنحاء مقر المم المتحدة والبعثات الميدانية |
This issue has been raised with United Nations Headquarters. | UN | أثيرت هذه المسألة مع مقر المم المتحدة. |