ويكيبيديا

    "بوسعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • can
        
    • could
        
    • best
        
    • power
        
    • couldn
        
    • able
        
    • takes
        
    • unable
        
    • I will
        
    • I would
        
    • I cannot
        
    I can only repeat my deep conviction that there will be no genuine peace in Bosnia and Herzegovina without justice. UN وليس بوسعي إلا أن أكرر اعتقادي الراسخ بأنه لن يكون هناك سلام حقيقي في البوسنة والهرسك دون العدل.
    I don't know how to play cards. I can teach you. Open Subtitles ـ إنّي لا أجيد لعب الورق ـ بوسعي أن أعلمكِ
    I can still tell a hawk from a handsaw. Open Subtitles ما زال بوسعي التمييز بين الصقر ومالك الحزين
    A number of colleagues wondered if I could also produce a figure indicating the quality of those brains. UN وتساءل عدد من الزملاء عما إذا كان بوسعي أن أضع أيضا رقما يبين نوعية تلك الأدمغة.
    I did what i could, but they got to go. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي ، ولكن عليهم أن يذهبون
    I shall do my best to be worthy of you. Open Subtitles علي أن أبذّل ما بوسعي لأكون عند حُسن ظنكم
    - I don't think I can finish all this. Open Subtitles لا أعتقد أنّه بوسعي إنهاء كلّ هذه الأطباق
    Well, we tried. I'm sorry, I can't do this anymore. Open Subtitles حسنٌ، لقد حاولنا آسفة، لم يعُد بوسعي فعل ذلك
    For you to be here while I earn what I can there. Open Subtitles لكم أن تبقوا هنا بينما أجني ما بوسعي من مال هناك
    I know that I can't stay here without falling down, and I know I can't go home. Open Subtitles أعلم هذا أنني ليس بوسعي البقاء هنا دون السقوط وأعلم أنه ليس بوسعي الذهاب للديار
    "You can only take two people, man and wife," Open Subtitles وأخبروني أن بوسعي إصطحاب شخصان معي، زوج وزوجة
    But now I can see what a mistake that would be. Open Subtitles ولكن بوسعي أن أرى الآن أن هذا قد يكون خطأ.
    I can tell you, to be making new acquaintances every day. Open Subtitles بوسعي أن أقول لكِ، يمكنكِ تكوين معارف جديدة كل يوم
    Any way I can pick up my check before I go? Open Subtitles عل أي حال، هل بوسعي أخذ مالي قبل أن أرحل؟
    But I guess I can finally wash this forehead. Open Subtitles لكنّي أظنّ أن بوسعي أخيرًا تنظيف هذا الجبين
    And that I can give my all to them but still step out for the occasional audition. Open Subtitles وأن بإمكاني إعطاء كلّ شيء لديّ لهم لكن لا يزالُ بوسعي الإنسحاب لتجربة الأداء العرضية.
    As a family therapist, I can assure you that you have all the coping skills you need. Open Subtitles بصفتي معالج نفسي عائلي، بوسعي أن أؤكد لك أنّك تملكين كلّ مهارات التكيّف التي تحتاجينها
    If I could pick any girl here, I would pick you. Open Subtitles إذا كان بوسعي اختيار أي فتاة هنا فسوف أختاركِ أنتِ
    Well, if it's too hot, I could blow on it. Open Subtitles ولو كان ساخنًا أكثر من اللازم، بوسعي النفخ عليه.
    I could say that I need help with my bookshelves. Open Subtitles بوسعي القول أني بحاجة إلى مساعدة في تنظيم الأرفف
    Nothing like Brother Ernest, but I do my best. Open Subtitles قليلة بحق الأخ إيرنست ولكنني أفعل ما بوسعي
    Whoa! I think I can power the drones down remotely. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي إيقاف تشغيل الطائرة الآليّة عن بعد.
    I know it could put you in a bad spot, but I wouldn't be here if it weren't something big or something I couldn't do myself. Open Subtitles أعرف أن ذلك سيضعك في موقف سيء ولكن لم أكن لآتي هنا لو لم يكن أمرًا جللًا أو شيئًا بوسعي القيام به بنفسي
    I am sorry not to be able to tell you more. UN ويؤسفني إذ إنه ليس بوسعي أن أقول أكثر من ذلك.
    But, I'm still her dad and I'll do whatever it takes to be a part of her life. Open Subtitles لكن ، لا زلت والدها و سأفعل كل ما في بوسعي أن أكون جزءًا من حياتها
    I am unable to give any report from the Marshall Islands side on our assessment of that visit by the Agency. UN وليس بوسعي أن أقدم أية معلومات من جانب جزر مارشال عن تقييمنا لزيارة الوكالة.
    I will do my utmost to focus the attention of the General Assembly on that unfolding crisis. UN وسأبذل كل ما بوسعي لتركيز اهتمام الجمعية العامة على هذه الأزمة التي تجري أمام أعيننا.
    I am optimistic, but I cannot give the Commission any guarantees. UN إنني متفائل، ولكن ليس بوسعي أن أعطي الهيئة أي ضمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد