Please state whether you want your identity to be kept confidential: | UN | يرجى ذكر ما إذا كنت تريد الحفاظ على سرية هويتك: |
What, do you want to go wide with this list? | Open Subtitles | ما، هل تريد أن تذهب واسعة مع هذه القائمة؟ |
Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول. |
States might want to consider whether the Convention needs to be strengthened or adapted to meet the new and emerging realities. | UN | وربما تريد الدول أن تنظر في ما إذا كانت الاتفاقية بحاجة إلى تعزيزها أو تكييفها لمواجهة الوقائع الجديدة والناشئة. |
The most developed countries do not want to take decisions. | UN | إن أكثر البلدان تقدماً لا تريد أن تتخذ قرارات. |
Um, did you wanna see us do some shit? Duh... | Open Subtitles | هل تريد أن ترى كيف نقوم بفعل تلك القذارة؟ |
Powerful countries wanted to maintain the status quo, while Africa was trying to increase its negotiating power. | UN | فالبلدان القوية تريد الحفاظ على الوضع الراهن، في حين تسعى أفريقيا إلى تعزيز سلطتها التفاوضية. |
So, you want to do anything special for your big day? | Open Subtitles | لذلك، كنت تريد أن تفعل أي شيء خاص ليومك الكبير؟ |
you want to just take one look at these goldfish? | Open Subtitles | بلى تريد فقط خذ واحدة انظر إلى هذه ذهبية؟ |
Down there, you can be as messy as you want to be. | Open Subtitles | إلى هناك، يمكنك أن تكون فوضوي كما تريد أن تكون. عظيم. |
Henry Prescott's the man you want on speed dial. | Open Subtitles | هنري بريسكوت الرجل تريد على الاتصال الهاتفي السريع. |
If you want me to hug you and tell you that I'm donating my bone marrow now, | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني أن عناق لكم واقول لكم أنني التبرع بلدي نخاع العظام الآن، |
I'm sorry, did you want to have small talk? | Open Subtitles | أنا آسف، هل تريد أن يكون الحديث الصغيرة؟ |
Therefore, the Commission may want to consider the following matters: | UN | ومن ثم، لعلّ اللجنة تريد النظر في المسائل التالية: |
Countries like Uruguay did not want to find themselves marginalized. | UN | ولا تريد البلدان المماثلة ﻷوروغواي أن تجد نفسها مهمشة. |
I must also point out that my delegation has learned that many countries want to have more time to study this draft resolution carefully. | UN | ويجب أيضا أن أوضح أن وفدي قد علم أن العديد من البلدان تريد إتاحة مزيد من الوقت لدراسة مشروع القرار هذا بعناية. |
Look, if you don't wanna do the surgery because it cuts too close to home, then fine. | Open Subtitles | انظر، إن كنتَ لا تريد إجراء الجراحة لأن هذا يلمس وترًا حساسًا، لا بأس إذن. |
You wanna manage this firm into the ground, you go right ahead. | Open Subtitles | إن كُنت تريد الإطاحة بهذه الشركة تفضل. ولكن عندما يصبح هراءك |
The Secretary-General said that the League of Arab States wanted to avoid any foreign intervention, especially military intervention. | UN | وقال الأمين العام إن جامعة الدول العربية تريد تجنب أي تدخل خارجي، ولا سيما التدخل العسكري. |
It's like She wants to run the whole damn country. | Open Subtitles | الامر مثل أنها تريد الترشح في كامل البلاد الملعونة |
If you want to play little orphan Annie, we won't stop you. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تلعب قليلا اليتيم آني، ولن نوقف لك. |
Now you've started, you need some stars on your chest. | Open Subtitles | الآن أنت بدأت. أنت تريد بعض النجمات على صدرك. |
-Of course, darling. Would you like to see mine also, officer? | Open Subtitles | بالطّبع، عزيزي هل تريد أن ترى شهادتي كذلك، أيّها الضابط؟ |
Normally, I'd say work hard, prove you're good cops, but she doesn't want good cops around her. | Open Subtitles | عادةً سأقول أن تعملوا بجهد لتثبتوا أنكم شرطة جيدون لكنها لا تريد شرطة جيدة حولها |
If government wished to act against him they could have done so. | UN | ولو كانت الحكومة تريد اتخاذ إجراء ضده، لكان بمقدورها القيام بذلك. |
For that reason, they wish to retain article 14. | UN | وهي تريد لهذا السبب الإبقاء على المادة 14. |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تريد أن تفعل كذلك؟ |
She would like that point to be clarified before the voting began. | UN | وهي تريد الحصول على توضيح لهذه النقطة قبل بدء عملية التصويت. |
Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now. | UN | على الحكومات في الشرق اﻷوسط أن تسأل نفسها كيــف تريد لمنطقتنا أن تبدو بعد ٢٠ سنة من اﻵن. |