ويكيبيديا

    "تفسر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explain
        
    • interpreted
        
    • interpret
        
    • interprets
        
    • explained
        
    • explains
        
    • explaining
        
    • construed
        
    • interpreting
        
    • why
        
    • account
        
    • interpretation
        
    • explanation
        
    It should also explain the need for 12 additional posts if the recruitment process had yet to be completed. UN كما ينبغي لها أن تفسر الحاجة إلى 12 وظيفة إضافية إذا ما أريد لعملية التوظيف أن تكتمل.
    The hits he took today would explain the swelling Open Subtitles الإرتطامات التي تعرض لها اليوم قد تفسر التورم
    It could be interpreted to mean that the norm was applicable to everyone or that everyone was aware of it. UN ويمكن أن تفسر هذه العبارة بمعنى أن القاعدة تنطبق على الجميع أو أن كل شخص على علم بها.
    According to those delegations, participation in the informal consultations was not to be interpreted as a consideration of the working paper. UN ووفقا لهذه الوفود، يتعين ألا تفسر المشاركة في المشاورات غير الرسمية بوصفها شكلا من أشكال النظر في ورقة العمل.
    In the process, courts interpret, apply and develop laws. UN وخلال هذه العملية، تفسر المحاكم القوانين وتطبقها وتطورها.
    What I'm saying is... if the church no longer interprets that litteraly, maybe homosexuality is also on that list. Open Subtitles ما أقوله هو إذا الكنيسة لم تعد تفسر ذلك حرفياً ربما الشذوذ الجنسي في تلك القائمة أيضاً
    Neither has she explained why she did not complain to the Mongolian prosecuting authorities or courts during the same period. UN كما أنها لم تفسر لماذا لم تقدم شكوى بذلك إلى سلطات الادعاء أو المحاكم المنغولية أثناء الفترة نفسها.
    Doesn't explain why you're running an off-the-books operation outside of your jurisdiction. Open Subtitles لم تفسر لما كنت تهرب عملية غير قانونية خارج السلطة القضائية
    Do you want to explain to me how this boy came in here with burns, dehydration, and a proximal humeral fracture? Open Subtitles هل تريد أن تفسر لي لماذا هذا الفتى أتى إلى هنا يعاني من حروق, وجفاف وكسر في عضمة الحوض
    Well, that would explain why he wanted to kill her. Open Subtitles حسنا، من شأنها أن تفسر لماذا أراد أن يقتلها.
    What'd you think, you were gonna just come back and explain everything and then we'd just ride off into the sunset together? Open Subtitles و ماذا كنت تعتقد؟ أن تعود يوما ما ببساطة و تفسر كل شىء و عندئذ نركب سويا و نرحل للغروب
    How do you explain these photos of you whining and crying as you run away from the Kwans' apartment? Open Subtitles فكيف تفسر لي تلك الصور ان كنت لاتنحب أو تبكي أو تركض بعيداً من شقة الرجل الصيني
    JS3 noted that Shari'a, as interpreted in the country, prohibits judges from accepting confessions obtained under duress. UN ولاحظت الورقة المشتركة 3 أن الشريعة، كما تفسر في المملكة، تمنع القضاة من قبول الاعترافات المنتزعة بالعنف.
    His delegation did not share the position of those countries which interpreted article 50 as providing the right to consult and nothing more. UN ولذا، فإن وفده لا يشاطر موقف البلدان التي تفسر المادة ٥٠ على أنها تمنح الحق في الاستشارة لا أكثر ولا أقل.
    Like the constitution of a State, it must remain flexible and be interpreted and amended as circumstances change. UN وهي، شأنها شأن دستور أية دولة، يجب أن تظل مرنة وأن تفسر وتعدل كلما تغيرت الظروف.
    New Zealand would accordingly interpret the relevant article in a manner consistent with its understanding of existing international law. UN وبناءً على ذلك، فإن نيوزيلندا تفسر المادة ذات الصلة على نحو يتمشى مع فهمها للقانون الدولي القائم.
    These States do not interpret article 14, paragraph 5, of the Covenant in the same way as the author. UN فهذه الدول لا تفسر الفقرة 5 من المادة 14 من العهد بنفس الطريقة التي يفسرها صاحب البلاغ.
    Accordingly, CARICOM interprets this resolution as excluding the following rights, inter alia, of Member States: UN لذا، تفسر الجماعة هذا القرار على أنه يستبعد ضمن جملة أمور الحقوق التالية المكفولة للدول الأعضاء:
    It further notes that the author has not provided the Committee with any arguments, including medical evidence, which could have explained such inconsistencies. UN وتلاحظ كذلك أن مقدم البلاغ لم يزود اللجنة بأي حجج، بما في ذلك اﻷدلة الطبية، كان يمكن أن تفسر هذه التناقضات.
    (ii) A longer version that explains the policy in more detail to capture the complexity and importance of gender equality work of UNICEF. UN ' 2` صيغة مطولة تفسر السياسات بمزيد من التفصيل للتعبير عن مدى تعقيد عمل اليونيسيف في مجال المساواة بين الجنسين وأهميته.
    The Secretariat must present a session document explaining those changes at a formal meeting, prior to the consultations. UN وينبغي أن تقدم اﻷمانة العامة وثيقة جلسة تفسر تلك التغييرات وذلك في جلسة رسمية قبل المشاورات.
    However, we would like to express our reservation on the parts of those resolutions that may be construed as recognition of Israel. UN لكننا، نود أن نعرب عن تحفظنا على أجزاء من تلك القرارات التي يمكن أن تفسر على أنها اعتراف بإسرائيل.
    However, the tax authorities are interpreting the regulations differently. UN بيد أن السلطات الضريبية تفسر اﻷنظمة بصورة مختلفة.
    But structural and process costs internal to the different procurement departments could also account for those differences. UN ولكن التكاليف الهيكلية وتكاليف العمليات الداخلية لمختلف إدارات المشتريات يمكن أن تفسر أيضاً تلك الفوارق.
    In the first place, the prerogative of interpretation rests with the OAU. UN فأولا، منظمة الوحدة اﻷفريقية هي التي لها سلطة تفسر تلك الترتيبات.
    The explanation for this increase is not known by the NGO. UN ولا تستطيع هذه المنظمة غير الحكومية أن تفسر سبب هذه الزيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد