Insecurity, real or perceived, is in many instances a key motive for the pursuit of nuclear weapons. | UN | فانعدام الأمن، الحقيقي أو المتصور، دافع أساسي في كثير من الأمثلة للسعي إلى الأسلحة النووية. |
Another motive is old-fashioned greed. Financial rewards for medical breakthroughs are substantial. | Open Subtitles | دافع اعتيادي آخر وهو الجشع تعتبر المكافآت المالية للإنجازات الطبية ضخمة |
I may be devious at a scale that rivals the gods, but I assure you, at this moment, I have no secret motive. | Open Subtitles | ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي |
The latter should normally exert sufficient pressure on management to encourage a constant drive to improve performance. | UN | وينبغي أن تمارس هذه البيئة عادة ضغطا كافيا على الادارة لخلق دافع دائم لتحسين اﻷداء. |
Racial motivation as an aggravating circumstance in criminal law | UN | دافع العنصرية كظرفٍ مشدِّد للعقوبة في القانون الجنائي |
I think the majority of crimes which are said to have no motive, repeated crimes in particular, are a manifestation of wounded pride. | Open Subtitles | اعتقد ان غالبية الجرائم التي ,يقال ان ليس لها دافع, جرائم مكررة على وجه الخصوص هي مظهر من مظاهر جرح الكبرياء |
If Don Carlos is lying, then he must have an ulterior motive. | Open Subtitles | . اذا كان دون كارلوس يكذب فلابد من وجود دافع خفي |
All these nasty comments you wrote in the margins speak to motive. | Open Subtitles | جميع هذه التعلقيات البغيضة التي كتبتها على الهوامش تشير إلى دافع |
You have no alibi, you were covered in blood, you were having marital problems, and you have a motive. | Open Subtitles | ليست لديك حجة غياب عن مسرح الجريمة كنت مغطىً بالدماء لديك مشاكل زوجية ولديك دافع لإرتكاب الجريمة |
You think we'd make an arrest without a motive? | Open Subtitles | أتعتقد أننا كنا لنعتقله بدون وجود دافع ؟ |
You had motive. You just told us as much. | Open Subtitles | لديك دافع ارتكاب الجريمة لقد أخبرتنا لتوّك بذلك |
But only one had the motive. To cause such unutterable devastation. | Open Subtitles | ولكن الوحيد الذي لديه دافع في تسبب هذا الدمار الهائل |
It's a little too early to theorize about motive. | Open Subtitles | فالوقت مبكراً جداً لوضع نظريات حول دافع الجريمة |
Somewhere among the three victims there is a direct motive. | Open Subtitles | في مكان ما بين الضحايا الثلاثة هناك دافع شخصي |
Interesting theory, but it would help to have a motive. | Open Subtitles | النظرية مثيرة، لكنها قد تساعد لأن يكون لديه دافع |
It is the overarching drive of power to reduce human beings to a nothingness. | UN | إن دافع القوة الشامل هو تحويل البشر إلى لاشيء. |
This, we hope, will reduce the motivation for individual acts of revenge. | UN | فهذا، على ما نأمل، سيقلل من دافع ارتكاب اﻷعمال الانتقامية الفردية. |
It stifles every decent impulse, destroys common sense and reason. | Open Subtitles | تُخمد كل دافع محترم, تدمر كل حس سليم وعقلاني. |
I've defended enough people to know how shallow those words are. | Open Subtitles | لقد دافع كاف من الناس لمعرفة كيفية الضحلة هذه الكلمات. |
People have been motivated to benefit from education and health care. | UN | وجرى خلق دافع لدى الناس للاستفادة من التعليم والرعاية الصحية. |
The scarcity of economic opportunities in many countries hosting refugees and IDPs is a significant impetus to onward movement. | UN | فندرة الفرص الاقتصادية في كثير من البلدان المضيفة للاجئين والمشردين داخليا دافع قوي لتحركهم مجددا. |
His delegation had consistently advocated the inclusion of a reference to national law in draft article 27. | UN | وأضاف أن وفده دافع باستمرار عن إدراج إشارة إلى القانون الوطني في مشروع المادة 27. |
Saint Michael, our Archangel, Defend us in this day of battle. | Open Subtitles | أيها القديس مايكل، رئيس الملائكة، دافع عنا في وقت الحرب |
Without a clear and secure title, it was thought, a farmer would have no incentive to improve the productivity of land. | UN | وكان يعتقد أنه بدون سند حيازة واضح ومضمون لن يكون لدى المزارع دافع إلى تحسين إنتاجية اﻷرض. |
We know that President Kaczyński stood firmly by these principles throughout his life. | UN | ونحن نعلم أن الرئيس كازينسكي دافع بحزم عن هذه المبادئ طوال حياته. |
In Newcastle, delegates argued strongly for the need to empower women as consumers to bring about lasting change. | UN | وقد دافع المندوبون في نيوكاسل بقوة عن الحاجة إلى تمكين المرأة كمستهلكة لإحداث تغيير دائم. |
The organization's commitment to advancing gender equality and women's empowerment is a key driver in all service lines. | UN | فالتزام المنظمة بالدفاع عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو دافع أساسي في جميع مجالات الخدمات. |
Well, anyone in particular have reason to cause you trouble? | Open Subtitles | هل لدى أحد بالمجمل لديه دافع ليسبب لك مشكلة؟ |