I love this great spirit of camaraderie. Everyone wants to help. | Open Subtitles | أَحبُّ روحِ المودة العظيمةِ هذه كُلّ شخص يُريدُ أن يساعد |
It's never too late to take in the Christmas spirit. | Open Subtitles | لا يفُت الأوان أبداً لإستِنشاق روحِ عيد المِيلاد. |
Starting tomorrow night with the spirit Social at Dobler's and ending with the game on Saturday. | Open Subtitles | سنبدِئ ليلة الغد بـ روحِ إجتماعيِة في دوبلير وتنتهي بمباراةِ يوم السبت. |
What happened to taking it easy and soul searching and finding the meaning in life? | Open Subtitles | الذي حَادِث إلى أَخْذ الأمور بسهولة وتَفتيش روحِ ويَجِدُ المعنى في الحياةِ؟ |
I have a baby in my belly... another heart beating... another soul craving... and I'm empty, like your glass. | Open Subtitles | أَحمل طفل في بطنِي قلبِ آخرِ ينبض شهوة روحِ أخرى |
I realize it would have been simpler but hey--Christmas spirit and all that. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأسهل تزييفُ نتائج فحص الأبوّة لأجلِ روحِ الميلاد وهذه الأشياء |
- It's a Christmas spirit kind of a test, you know? | Open Subtitles | - هو a نوع روحِ عيد الميلادِ a إختبار، تَعْرفُ؟ |
Then everyone gets the Christmas spirit. | Open Subtitles | ثمّ يَحْصلُ كُلّ شخصُ على روحِ عيد الميلادَ. |
Well, you need to get the Christmas spirit. | Open Subtitles | حَسناً، تَحتاجُ للحُصُول على روحِ عيد الميلادَ. |
- ¶ Get the Christmas spirit ¶ - ¶¶ [ Vocalizing ] | Open Subtitles | - ¶ يَحْصلُ على روحِ عيد الميلادَ ¶ - ¶¶ [لَفْظ] |
Yeah, well, your giving spirit's starting to make me wonder. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، روحِ عطائكي بدات تجعلني أَتسائلُ. |
Oh, you're out of beer, but in the spirit of being considerate | Open Subtitles | أوه، أنت في الخارج مِنْ البيرةِ، لكن في روحِ وجود مُراعي لشعور الآخرين |
And in the spirit of reciprocity, I will provide the flagpole. | Open Subtitles | وفي روحِ التبادلِ، أنا سَأُزوّدُ ساريةَ العلم. |
"spirit demons from dark places, eating souls that live in the light." | Open Subtitles | "شياطين روحِ مِنْ الأماكنِ المُظلمةِ، أكل الأرواحِ الذي يَعِيشُ في الضوءِ." |
In the spirit of international cooperation, a rescue vessel was sent from Pearl Harbor. | Open Subtitles | في روحِ التعاونِ الدوليِ , سفينة إنقاذِ عميقه أُرسلتْ * مِنْ * بيرل هاربور |
You've taught this city how to trust the soul of a man rather than the look of him. | Open Subtitles | علّمتَ هذه المدينةِ هكذا لإئتِمان روحِ رجل بدلاً مِنْ النظرةِ منه. |
The mark you leave behind has to be on another person's soul. | Open Subtitles | يَجبُ أن تَكونَ العلامَة التي تُخَلِّفُها على روحِ شَخصٍ آخَر |
After three hours, I asked him to summon up the soul of Jimi Hendrix and requested All Along The Watchtower"! | Open Subtitles | بعد ثلاث ساعاتِ , l طَلبَ مِنْه إستدعْ فوق روحِ Jimi هيندريكس ومطلوب على طول برج المراقبة "! |
I expected more from the soul of a vampire. | Open Subtitles | تَوقّعتُ أكثر مِنْ روحِ مصّاصِ دماء |
And may God have mercy on Anne's soul. | Open Subtitles | وإن شاء الإله لَهُ رحمةُ على روحِ آن. |
It's got the man's soul, Dee. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على روحِ الرجلَ، دي. |