Your delay in facing the press has raised speculation on your long-term health. | Open Subtitles | تأخركَ في مُوَاجَهَة الصحافةِ رَفعَ تخميناً حول صحتك على المدى الطويل |
He was born here in San Francisco, but raised in Hong Kong. | Open Subtitles | هو كَانَ ولدَ هنا في سان فرانسيسكو، لكن رَفعَ في هونك كونك. |
Sameer gets into a fight with someone or the other every day... and today, he raised his hands on me! | Open Subtitles | سمير كل يوم فى معركة مَع شخص أَو اخر واليوم رَفعَ يديه عليّ الرئيس |
"And one corner should be lifted to wipe the mouth. | Open Subtitles | وزاوية واحدة يَجِبُ أَنْ تَكُونَ رَفعَ لمَسْح الفَمِّ. |
No, he shouldn't have boosted the price. Especially today. | Open Subtitles | لا، هو لا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ رَفعَ السعرُ. |
Thirty-one Inuit children over the past 20 years abducted, experimented on like lab rats, and then put up for adoption. | Open Subtitles | أطفال Inuit واحد وثلاثون إنتهى السَنَوات الـ20 الماضية إختطفَ، جرّبَ على مثل المختبرِ يَفْرُّ، وبعد ذلك رَفعَ للتبني. |
But you know I have raised one wonderful boy. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ عِنْدَهُ رَفعَ ولدُ رائعُ واحد. |
Haven't there been cases of men raised in the wilderness by animals who have no language and hunt like predators? | Open Subtitles | هناك لَمْ يُفتّشْ رجالِ رَفعَ في البريّةِ بالحيواناتِ التي لَيْسَ لَها لغةُ وصيد مثل المفترسين؟ |
That raised one to the sky later. | Open Subtitles | الذي رَفعَ واحد إلى السماءِ لاحقاً. |
raised from the highest yardarm until sun rots your skin. | Open Subtitles | رَفعَ مِنْ yardarm الأعلى حتى تُعفّنْ شمسَ جلدِكِ! |
Well, ma'am, there have been some questions raised about the death of your husband. | Open Subtitles | حَسناً , ma'am، كانت هناك بَعْض الأسئلةِ رَفعَ حول موتِ زوجِكَ. |
It certainly answered a few questions, but it raised about a hundred more. | Open Subtitles | أجابَ بضعة أسئلة بالتأكيد، لَكنَّه رَفعَ حول a مائة أكثر. |
That is not the way I raised Gina to be! | Open Subtitles | - ذلك لَيسَ الطريقَ l صباحاً! ذلك لَيسَ الطريقَ l رَفعَ جينا لِكي تَكُونَ! |
It certainly answered a few questions, but it raised about a hundred more. | Open Subtitles | أجابَ بضعة أسئلة بالتأكيد، لَكنَّه رَفعَ حول a مائة أكثر. |
Someone who's honest or whose ethics would've raised eyebrows in the court of Caligula. | Open Subtitles | شخص ما الذي صادقة أَو التي أخلاق رَفعَ would've الحواجب في محكمةِ Caligula. |
He believed that Ibrahim's uniquely fragmented background... and contradictory answers to routine questions raised a red flag. | Open Subtitles | إعتقدَ ذلك إبراهيم إستثنائياً الخلفية المُمَزَّقة... وأجوبة متناقضة إلى الأسئلةِ الروتينيةِ رَفعَ a عَلَم أحمر. |
The storms have dissipated ...And the weather service has lifted the small craft advisory... | Open Subtitles | العواصف فرّقتْ ... وهيئةالطقسلَها رَفعَ إنذارُ الحرفةِ الصغيرِ... |
I matched jenn smith's footprints with a partial grissom lifted from that broken window. | Open Subtitles | جَاريتُ آثارَ الحدّادِ jenn مَع a grissom الجزئي رَفعَ مِنْ تلك النافذةِ المَكْسُورةِ. |
He accounted for all of the electronics that Carl boosted from the house, but there was one additional item missing-- a sculpture. | Open Subtitles | فسّرَ كُلّ الإلكترونياتِ الذي كارل رَفعَ مِنْ البيتِ، لكن كان هناك إضافةُ واحدة فقدان المادةِ |
Some guy in Kentucky boosted his power-to-weight ratio by 10 percent. | Open Subtitles | بَعْض الرجلِ في كنتاكي رَفعَ له شغّلْ لوَزْن النسبةِ ب10 بالمائة. |
While he was gone, some fan club put up a monument. | Open Subtitles | بينما هو إختفىَ، بَعْض ناديِ الأنصار رَفعَ a نُصب. |